δυσαίων: Difference between revisions
δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dusai/wn | |Beta Code=dusai/wn | ||
|Definition=ωνος, ὁ, ἡ, [[most miserable]], Trag. only lyr., <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>926</span> (prob.), <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>151</span>; <b class="b3">αἰὼν δ</b>. a life [[that is no life]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>213</span>; δ. ὁ βίος <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>960</span>. | |Definition=ωνος, ὁ, ἡ, [[most miserable]], Trag. only lyr., <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>926</span> (prob.), <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>151</span>; <b class="b3">αἰὼν δ</b>. a life [[that is no life]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>213</span>; δ. ὁ βίος <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>960</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ωνος<br /><b class="num">1</b> [[muy desgraciado]] de Edipo, S.<i>OC</i> 151, αἰών E.<i>Hel</i>.213, ὁ [[βίος]] E.<i>Supp</i>.960, μόρος Lyc.1076, χήρη <i>AP</i> 7.475 (Diotim.), οἴμοι δ. ¡ay de mí, desgraciada!</i> Lyc.314.<br /><b class="num">2</b> [[funesto]], [[aciago]] μοῖρα <i>Milet</i> 6(2).736 (II a.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ωνος (ὁ, ἡ)<br />dont la vie est malheureuse, infortunée.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[αἰών]]. | |btext=ωνος (ὁ, ἡ)<br />dont la vie est malheureuse, infortunée.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[αἰών]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:25, 1 October 2022
English (LSJ)
ωνος, ὁ, ἡ, most miserable, Trag. only lyr., A.Th.926 (prob.), S.OC151; αἰὼν δ. a life that is no life, E.Hel.213; δ. ὁ βίος Id.Supp.960.
Spanish (DGE)
-ωνος
1 muy desgraciado de Edipo, S.OC 151, αἰών E.Hel.213, ὁ βίος E.Supp.960, μόρος Lyc.1076, χήρη AP 7.475 (Diotim.), οἴμοι δ. ¡ay de mí, desgraciada! Lyc.314.
2 funesto, aciago μοῖρα Milet 6(2).736 (II a.C.).
German (Pape)
[Seite 675] ωνος, unglücklich lebend; Soph. O. C. 149 u. sp. D.; αἰών u. βίος δ ., Unglücksleben, Eur. Hel. 214 Suppl. 960.
Greek (Liddell-Scott)
δυσαίων: -ωνος, ὁ, ἡ, διάγων ζωὴν δύσκολον, δυστυχής, Αἰσχύλ. Θήβ. 927 (Δινδ.), Σοφ. Ο. Κ. 150· αἰὼν δυσαίων, ζωὴ ἀθλία, βίος ἀβίωτος, Εὐρ. Ἑλ. 214· δυσαίων δ’ ὁ βίος ὁ αὐτ. Ἱκέτ. 960· - πρβλ. ἀβίωτος.
French (Bailly abrégé)
ωνος (ὁ, ἡ)
dont la vie est malheureuse, infortunée.
Étymologie: δυσ-, αἰών.
Greek Monolingual
δυσαίων, ο, η (Α)
δυστυχισμένος («δυσαίων αἰών» — άθλια ζωή).
Greek Monotonic
δυσαίων: -ωνος, ὁ, ἡ, αυτός που διάγει δύσκολη ζωή, πλέον δυστυχής, δυστυχισμένος, κακομοίρης, σε Αισχύλ., Σοφ.· αἰὼν δυσαίων, μια ζωή που δεν είναι ζωή, ζωή ψευτοζωή, βίος αβίωτος, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
δυσαίων: ωνος adj.
1) влачащий тяжелую жизнь, крайне бедствующий (sc. Οἰδίπους Soph.);
2) полный горя, бедственный (βίος, αἰών Eur.).
Middle Liddell
δυσ-αίων, ωνος, n
living a hard life, most miserable, Aesch., Soph.; αἰὼν δυσαίων a life that is no life, Eur.