δωροφορέω: Difference between revisions
ὥστε πλείους ἢ χιλίας ἱεροδούλους ἐκέκτητο ἑταίρας → it owned more than a thousand temple-slaves, courtesans
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dwrofore/w | |Beta Code=dwrofore/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bring presents]], τινί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>266c</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Euthphr.</span>14e</span>, prob. in Epigr. ap.<span class="bibl">Ath.5.209e</span> (Archimelos); [[give as presents]] or [[bribes]], τί τινι <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 675</span>, cf. <span class="bibl">D.C.40.53</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">δ. τινά</b> [[present]] him [[with gifts]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>1.32</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bring presents]], τινί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>266c</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Euthphr.</span>14e</span>, prob. in Epigr. ap.<span class="bibl">Ath.5.209e</span> (Archimelos); [[give as presents]] or [[bribes]], τί τινι <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span> 675</span>, cf. <span class="bibl">D.C.40.53</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">δ. τινά</b> [[present]] him [[with gifts]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>1.32</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> c. ac. de cosa y dat. de pers. [[regalar]], [[ofrecer como regalo]] τούτοισι δὲ δωροφοροῦσιν ὕρχας Ar.<i>V</i>.675, Ἑλλάδι ... καὶ νάσοις καρπὸν πίονα Archimel.<i>SHell</i>.202.16, αὐτῷ τι τῶν κεχαρισμένων Gr.Nyss.<i>Or.Dom</i>.22.8<br /><b class="num">•</b>abs., c. dat. de pers. o dioses [[ofrecer regalos]], [[hacer ofrendas]] δωροφορεῖν αὐτοῖς, ὡς βασιλεῦσιν Pl.<i>Phdr</i>.266c, cf. <i>Euthphr</i>.14e, Gr.Naz.M.36.332A, ἑκάστοις (θεοῖς) D.S.1.49, cf. Plb.2.19.1, D.C.77.12.4, Θεῷ Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.381B, raro c. ac. de pers. δωροφορῆσαι βασιλέα Ael.<i>VH</i> 1.32.<br /><b class="num">2</b> ref. pueblos sometidos [[enviar presentes como tributo]] δωροφορεῖν κατ' ἐνιαυτὸν εἰς Αἴγυπτον D.S.1.55.<br /><b class="num">3</b> sent. peyor. [[ofrecer regalos como soborno]] τῶν γὰρ ... τριῶν δωροφορησάντων μόνος [[ἐκεῖνος]] κατεδικάσθη D.C.40.53.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />apporter des présents : τινα gratifier qqn de présents.<br />'''Étymologie:''' [[δῶρον]], [[φέρω]]. | |btext=-ῶ :<br />apporter des présents : τινα gratifier qqn de présents.<br />'''Étymologie:''' [[δῶρον]], [[φέρω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 11:32, 1 October 2022
English (LSJ)
A bring presents, τινί Pl.Phdr.266c, cf.Euthphr.14e, prob. in Epigr. ap.Ath.5.209e (Archimelos); give as presents or bribes, τί τινι Ar.V. 675, cf. D.C.40.53. II δ. τινά present him with gifts, Ael.VH1.32.
Spanish (DGE)
1 c. ac. de cosa y dat. de pers. regalar, ofrecer como regalo τούτοισι δὲ δωροφοροῦσιν ὕρχας Ar.V.675, Ἑλλάδι ... καὶ νάσοις καρπὸν πίονα Archimel.SHell.202.16, αὐτῷ τι τῶν κεχαρισμένων Gr.Nyss.Or.Dom.22.8
•abs., c. dat. de pers. o dioses ofrecer regalos, hacer ofrendas δωροφορεῖν αὐτοῖς, ὡς βασιλεῦσιν Pl.Phdr.266c, cf. Euthphr.14e, Gr.Naz.M.36.332A, ἑκάστοις (θεοῖς) D.S.1.49, cf. Plb.2.19.1, D.C.77.12.4, Θεῷ Isid.Pel.Ep.M.78.381B, raro c. ac. de pers. δωροφορῆσαι βασιλέα Ael.VH 1.32.
2 ref. pueblos sometidos enviar presentes como tributo δωροφορεῖν κατ' ἐνιαυτὸν εἰς Αἴγυπτον D.S.1.55.
3 sent. peyor. ofrecer regalos como soborno τῶν γὰρ ... τριῶν δωροφορησάντων μόνος ἐκεῖνος κατεδικάσθη D.C.40.53.1.
German (Pape)
[Seite 696] Geschenke darbringen, τινί, Plat. Phaedr. 266 c; τινί τι, Euthyphr. 14 e, wie Ar. Vesp. 675; τί, Pol. 2, 19; auch τινά, Einen beschenken, Ael. V. H. 1, 32. Häufig bei K. S.
Greek (Liddell-Scott)
δωροφορέω: φέρω δῶρα, τινὶ Πλάτ. Φαίδρ. 266C, πρβλ. Εὐθύφρ. 14Ε· προσφέρω ὡς δῶρον, τί τινι Ἀριστοφ. Σφηξ. 675· ἴδε δωροδοκέω ἐν τέλ. ΙΙ. δ. τινα, χαρίζω, δίδω εἴς τινα δῶρα, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 1. 32.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
apporter des présents : τινα gratifier qqn de présents.
Étymologie: δῶρον, φέρω.
Greek Monotonic
δωροφορέω: μέλ. -ήσω, κουβαλώ, φέρνω δώρα, τινί, σε Πλάτ.· προσφέρω ως δώρο ή δωροδοκώ, τί τινι, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
δωροφορέω:
1) приносить дары (τινι Plat.);
2) приносить в дар, дарить (τινί τι Arph., Plat., Polyb.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δωροφορέω [δωροφόρος] geschenken brengen, met dat. aan iem.; met acc. v. h. inw. obj.: τούτοισι δὲ δωροφοροῦσιν ὕρχας, οἶνον, … aan hen brengen ze als geschenk potten ingezouten vis, wijn, … Aristoph. Ve. 675.
Middle Liddell
δωροφορέω, fut. -ήσω
to bring presents, τινί Plat.: to give as presents or bribes, τί τινι Ar. [from δωροφόρος