ἀθεεί: Difference between revisions
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)qeei/ | |Beta Code=a)qeei/ | ||
|Definition=Adv., (θεός) [[without the aid of God]], mostly with neg., οὐκ ἀθεεί <span class="bibl">Od.18.353</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.21.2</span>, <span class="bibl">D.C.59.12</span>, <span class="bibl">Plot.4.3.16</span>, <span class="bibl">Nonn. <span class="title">D.</span>7.178</span>, etc. | |Definition=Adv., (θεός) [[without the aid of God]], mostly with neg., οὐκ ἀθεεί <span class="bibl">Od.18.353</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.21.2</span>, <span class="bibl">D.C.59.12</span>, <span class="bibl">Plot.4.3.16</span>, <span class="bibl">Nonn. <span class="title">D.</span>7.178</span>, etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=adv. [[sin la ayuda de un dios]] οὐκ ἀ. ὅδ' ἀνὴρ ... ἵκει <i>Od</i>.18.353, cf. Mosch.2.152, Philostr.<i>VS</i> 516, Plot.4.3.16, Nonn.<i>D</i>.7.178, 22.384, Hsch. | |||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[θεός]]), adv.: [[without]] [[god]]; [[οὐκ]] ἀθεεὶ ὅδ' ἀνὴρ... ἥκει (i. e. ‘he is a [[godsend]] to us'), said in [[mockery]], Od. 18.353†. | |auten=([[θεός]]), adv.: [[without]] [[god]]; [[οὐκ]] ἀθεεὶ ὅδ' ἀνὴρ... ἥκει (i. e. ‘he is a [[godsend]] to us'), said in [[mockery]], Od. 18.353†. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 12:30, 1 October 2022
English (LSJ)
Adv., (θεός) without the aid of God, mostly with neg., οὐκ ἀθεεί Od.18.353, Philostr.VS1.21.2, D.C.59.12, Plot.4.3.16, Nonn. D.7.178, etc.
Spanish (DGE)
adv. sin la ayuda de un dios οὐκ ἀ. ὅδ' ἀνὴρ ... ἵκει Od.18.353, cf. Mosch.2.152, Philostr.VS 516, Plot.4.3.16, Nonn.D.7.178, 22.384, Hsch.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans le secours des dieux.
Étymologie: ἀ, θεός.
English (Autenrieth)
(θεός), adv.: without god; οὐκ ἀθεεὶ ὅδ' ἀνὴρ... ἥκει (i. e. ‘he is a godsend to us'), said in mockery, Od. 18.353†.
Greek Monotonic
ἀθεεί: επίρρ. (θεός), αυτός που δεν έχει τη βοήθεια, τη συνδρομή, την αρωγή του θεού· οὐκ ἀθεεί, αυτό που ο Οράτ. παραθέτει ως non sine Dis, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀθεεί: adv. не по воле богов: οὐκ ἀ. Hom. не без воли богов.
Middle Liddell
θεός
without the aid of God, οὐκ ἀθεεί, Hor.'s non sine Dis, Od.