ἀλαζόνευμα: Difference between revisions
Ἐκ τῶν πόνων τοι τἀγάθ' αὔξεται βροτοῖς → Crescunt labore cuncta bona mortalibus → Das Gute wächst den Sterblichen aus ihrem Müh'n
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)lazo/neuma | |Beta Code=a)lazo/neuma | ||
|Definition=ατος, τό, [[imposture]], [[piece of humbug]], Aeschin.3. 238, cf. Aristid. 27(16).29: in plural, [[quackeries]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>87</span>, <span class="bibl">Aeschin. 1.178</span>. | |Definition=ατος, τό, [[imposture]], [[piece of humbug]], Aeschin.3. 238, cf. Aristid. 27(16).29: in plural, [[quackeries]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>87</span>, <span class="bibl">Aeschin. 1.178</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[fanfarronada]], [[alarde]], [[bravata]] Ar.<i>Ach</i>.63, 87, Aeschin.1.178, 3.238, Aristid.<i>Or</i>.27.29, Basil.M.29.509A. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br />fanfaronnade.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλαζονεύομαι]]. | |btext=ατος (τό) :<br />fanfaronnade.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλαζονεύομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:52, 1 October 2022
English (LSJ)
ατος, τό, imposture, piece of humbug, Aeschin.3. 238, cf. Aristid. 27(16).29: in plural, quackeries, Ar.Ach.87, Aeschin. 1.178.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
• Prosodia: [ᾰ-]
fanfarronada, alarde, bravata Ar.Ach.63, 87, Aeschin.1.178, 3.238, Aristid.Or.27.29, Basil.M.29.509A.
German (Pape)
[Seite 88] τό, Prahlerei, bes. Unwahrheit im Reden, neben ἀπάτη Aesch. 1, 178; vgl. 3, 238; Ar. Ach. 87.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλαζόνευμα: -ατος, τό, = ἀπάτη διὰ μεγάλων λόγων, κομπασμός, καύχησις, Αἰσχίν. 87. 41: κατὰ πληθυντ., λόγοι παχεῖς, Ἀριστοφ. Ἀχ. 87, Αἰσχίν. 25. 23.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
fanfaronnade.
Étymologie: ἀλαζονεύομαι.
Greek Monolingual
το (Α ἀλαζόνευμα) ἀλαζονεύομαι
1. πράξη αλαζονείας, εξαπάτηση με μεγάλα λόγια, κομπασμός, καύχηση
2. στον πληθ. τα αλαζονεύματα
αερολογίες, ψευτιές, παχιά λόγια.
Greek Monotonic
ἀλαζόνευμα: -ατος, τό, εξαπάτηση, απάτη, τσαρλανατισμός, σε Αριστοφ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
ἀλᾱζόνευμα: ατος τό похвальба, хвастливая ложь Arph., Aeschin.
Middle Liddell
[from ἀλαζονεύομαι
an imposture, piece of quackery, Ar., etc.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀλαζόνευμα -ατος, τό ἀλαζονεύομαι opschepperij, gebral.