ἀρίδακρυς: Difference between revisions

From LSJ

ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ri/dakrus
|Beta Code=a)ri/dakrus
|Definition=υ, gen. υος, [[very tearful]], γόος <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>947</span> (lyr.); of persons, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>608b9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span> 953b11</span>: [[proverb|prov.]], <b class="b3">ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοί</b> Sch. Ven.<span class="bibl">Il.1.349</span>; but in bad sense, <span class="bibl">Ph.2.269</span>.
|Definition=υ, gen. υος, [[very tearful]], γόος <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>947</span> (lyr.); of persons, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>608b9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span> 953b11</span>: [[proverb|prov.]], <b class="b3">ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοί</b> Sch. Ven.<span class="bibl">Il.1.349</span>; but in bad sense, <span class="bibl">Ph.2.269</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀρίδακρῠς) -ῠ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰρῐ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -υος]<br /><b class="num">1</b> [[abundante en lágrimas]], [[γόος]] A.<i>Pers</i>.947, cf. Poll.2.63.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[que llora mucho]], [[dado al llanto]] γυνὴ ἀνδρὸς ... ἀρίδακρυ μᾶλλον Arist.<i>HA</i> 608<sup>b</sup>9, cf. Arist.<i>Pr</i>.953<sup>b</sup>11, [[proverb|prov.]] ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοί Sch.Er.<i>Il</i>.1.349, ἀγαθοὶ δ' ἀριδάκρυες ἄνδρες Zen.1.4<br /><b class="num">•</b>peyor. γενόμενος φιλήδονος ... ἔσει ... ἀ. Ph.2.269.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=υς, υ;<br />accompagné de larmes abondantes.<br />'''Étymologie:''' ἀρι-, [[δάκρυ]].
|btext=υς, υ;<br />accompagné de larmes abondantes.<br />'''Étymologie:''' ἀρι-, [[δάκρυ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀρίδακρῠς) -ῠ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰρῐ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -υος]<br /><b class="num">1</b> [[abundante en lágrimas]], [[γόος]] A.<i>Pers</i>.947, cf. Poll.2.63.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[que llora mucho]], [[dado al llanto]] γυνὴ ἀνδρὸς ... ἀρίδακρυ μᾶλλον Arist.<i>HA</i> 608<sup>b</sup>9, cf. Arist.<i>Pr</i>.953<sup>b</sup>11, [[proverb|prov.]] ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοί Sch.Er.<i>Il</i>.1.349, ἀγαθοὶ δ' ἀριδάκρυες ἄνδρες Zen.1.4<br /><b class="num">•</b>peyor. γενόμενος φιλήδονος ... ἔσει ... ἀ. Ph.2.269.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 14:05, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρῐδακρῠς Medium diacritics: ἀρίδακρυς Low diacritics: αρίδακρυς Capitals: ΑΡΙΔΑΚΡΥΣ
Transliteration A: arídakrys Transliteration B: aridakrys Transliteration C: aridakrys Beta Code: a)ri/dakrus

English (LSJ)

υ, gen. υος, very tearful, γόος A.Pers.947 (lyr.); of persons, Arist.HA608b9, Pr. 953b11: prov., ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοί Sch. Ven.Il.1.349; but in bad sense, Ph.2.269.

Spanish (DGE)

(ἀρίδακρῠς) -ῠ
• Prosodia: [ᾰρῐ-]
• Morfología: [gen. -υος]
1 abundante en lágrimas, γόος A.Pers.947, cf. Poll.2.63.
2 de pers. que llora mucho, dado al llanto γυνὴ ἀνδρὸς ... ἀρίδακρυ μᾶλλον Arist.HA 608b9, cf. Arist.Pr.953b11, prov. ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοί Sch.Er.Il.1.349, ἀγαθοὶ δ' ἀριδάκρυες ἄνδρες Zen.1.4
peyor. γενόμενος φιλήδονος ... ἔσει ... ἀ. Ph.2.269.

German (Pape)

[Seite 350] υος, dasselbe, γόος Aesch. Pers. 910; ἀγαθοὶ δ' ἀριδάκρυες ἄνδρες Zen. 1, 14. Vgl. Schol. Il. 19, 5.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρίδακρῠς: υ, γεν. -υος, ὁ πολύδακρυς γόος Αἰσχύλ. Πέρς. 947˙ ἐπὶ προσ., Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 1. 1, πρβλ. 30. 1, 7˙ παροιμ., ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοὶ Σχόλ. Ἐν. εἰς Ἰλ. Α. 349.

French (Bailly abrégé)

υς, υ;
accompagné de larmes abondantes.
Étymologie: ἀρι-, δάκρυ.

Greek Monotonic

ἀρίδακρῠς: -υ, γεν. -υος (δάκρυ), αυτός που κλαίει πολύ, ο πολύδακρυς, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρίδακρυς:
1) сопровождаемый горьким плачем (γόος Aesch.);
2) Arst. = ἀριδάκρυος.

Middle Liddell

δάκρυ
much weeping, very tearful, Aesch.