ἐντύω: Difference between revisions
Δέσποινα γὰρ γέροντι νυμφίῳ γυνή → Mulier fit domina sponso, simulac senuerit → Die Frau beherrscht, sobald er alt, den Bräutigam
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)ntu/w | |Beta Code=e)ntu/w | ||
|Definition=v. [[ἐντύνω]]. | |Definition=v. [[ἐντύνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> sólo tema de pres.: imperat. 2<sup>a</sup> pers. sg. ἔντυε <i>AP</i> 10.118; impf. 3<sup>a</sup> pers. sg. ἔντυ' Pi.<i>O</i>.3.28; para otros temas v. [[ἐντύνω]]<br /><b class="num">1</b> [[preparar]], [[equipar]], [[disponer]] c. ac. de cosa ἔντυον εὐνήν preparaban el lecho</i>, <i>Od</i>.23.289, ἔντυεν ἵππους enjaezaba los caballos</i>, <i>Il</i>.5.720, fig. μοι Βάκχοιο φιλήδονον ἔντυε νᾶμα <i>AP</i> 10.118.<br /><b class="num">2</b> c. suj. abstr. y ac. de pers. [[impulsar]], [[impeler]] νιν ... ἔντυ' ἀνάγκα πατρόθεν a él (Heracles) le impulsaba la obligación contraída por su padre</i> Pi.l.c.<br /><b class="num">•</b>c. suj. de una divinidad e inf. [[instar a]] ἔντυεν τερπνὰν γάμου κραίνειν τελευτάν Pi.<i>P</i>.9.66, cf. <i>N</i>.9.36. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[ἔντεα]]), ipf. ἔντῦνον, ἔντυον, aor. 1 imp. ἔντῦνον, [[part]]. ἐντύνᾶσα, [[mid]]. subj. 2 [[sing]]. ἐντύνεαι, aor. [[part]]. ἐντῦνάμενος: [[harness]], Il. 5.720; [[make]] [[ready]], [[mid]]., [[for]] [[oneself]], [[adorn]] [[oneself]]; of preparing a [[bed]], Od. 23.289; a [[drink]], Il. 9.203; [[striking]] up a [[song]], μ 183; [[mid]]., δαῖτα, Od. 3.33; ἦλθ' ἐντῦναμένη ([[Κίρκη]]), Od. 12.18, cf. Il. 14.162. | |auten=([[ἔντεα]]), ipf. ἔντῦνον, ἔντυον, aor. 1 imp. ἔντῦνον, [[part]]. ἐντύνᾶσα, [[mid]]. subj. 2 [[sing]]. ἐντύνεαι, aor. [[part]]. ἐντῦνάμενος: [[harness]], Il. 5.720; [[make]] [[ready]], [[mid]]., [[for]] [[oneself]], [[adorn]] [[oneself]]; of preparing a [[bed]], Od. 23.289; a [[drink]], Il. 9.203; [[striking]] up a [[song]], μ 183; [[mid]]., δαῖτα, Od. 3.33; ἦλθ' ἐντῦναμένη ([[Κίρκη]]), Od. 12.18, cf. Il. 14.162. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 15:55, 1 October 2022
English (LSJ)
v. ἐντύνω.
Spanish (DGE)
• Morfología: sólo tema de pres.: imperat. 2a pers. sg. ἔντυε AP 10.118; impf. 3a pers. sg. ἔντυ' Pi.O.3.28; para otros temas v. ἐντύνω
1 preparar, equipar, disponer c. ac. de cosa ἔντυον εὐνήν preparaban el lecho, Od.23.289, ἔντυεν ἵππους enjaezaba los caballos, Il.5.720, fig. μοι Βάκχοιο φιλήδονον ἔντυε νᾶμα AP 10.118.
2 c. suj. abstr. y ac. de pers. impulsar, impeler νιν ... ἔντυ' ἀνάγκα πατρόθεν a él (Heracles) le impulsaba la obligación contraída por su padre Pi.l.c.
•c. suj. de una divinidad e inf. instar a ἔντυεν τερπνὰν γάμου κραίνειν τελευτάν Pi.P.9.66, cf. N.9.36.
German (Pape)
Greek (Liddell-Scott)
ἐντύω: ἴδε ἐντύνω.
French (Bailly abrégé)
c. ἐντύνω.
English (Autenrieth)
(ἔντεα), ipf. ἔντῦνον, ἔντυον, aor. 1 imp. ἔντῦνον, part. ἐντύνᾶσα, mid. subj. 2 sing. ἐντύνεαι, aor. part. ἐντῦνάμενος: harness, Il. 5.720; make ready, mid., for oneself, adorn oneself; of preparing a bed, Od. 23.289; a drink, Il. 9.203; striking up a song, μ 183; mid., δαῖτα, Od. 3.33; ἦλθ' ἐντῦναμένη (Κίρκη), Od. 12.18, cf. Il. 14.162.
Greek Monotonic
ἐντύω: βλ. ἐντύνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐντύω: Hom., Pind., Anth. = ἐντύνω.