εἰσαΐω: Difference between revisions
ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀγαθόν περ → he will obey you to his profit, he will obey you for his own good end
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0740.png Seite 740]] (s. ἀΐω), p. = [[εἰσακούω]]; absol., Rhian. bei Schol. Ap. Rh. 3, 1. 3, 145; φωνᾶς Theocr. 7, 88; a. D.; ὕμνον Καλλιόπης Ep. ad. 521 (IX, 189); κρατερῶνσύνθημα λοχαγῶν Opp. Cvn. 1, 212. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0740.png Seite 740]] (s. ἀΐω), p. = [[εἰσακούω]]; absol., Rhian. bei Schol. Ap. Rh. 3, 1. 3, 145; φωνᾶς Theocr. 7, 88; a. D.; ὕμνον Καλλιόπης Ep. ad. 521 (IX, 189); κρατερῶνσύνθημα λοχαγῶν Opp. Cvn. 1, 212. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=entendre, écouter.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[ἀΐω]]¹. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εἰσαΐω''': ποιητ. ἀντὶ τοῦ [[εἰσακούω]], [[ἀκούω]], ἀκροῶμαι, μετὰ γεν., Θεόκρ. 7. 88, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 764· μετ’ αἰτ., Ἀνθ. Π. 9. 180, Καλλ. εἰς Δία 54. | |lstext='''εἰσαΐω''': ποιητ. ἀντὶ τοῦ [[εἰσακούω]], [[ἀκούω]], ἀκροῶμαι, μετὰ γεν., Θεόκρ. 7. 88, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 764· μετ’ αἰτ., Ἀνθ. Π. 9. 180, Καλλ. εἰς Δία 54. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 20:00, 1 October 2022
English (LSJ)
poet.,
A = εἰσακούω, catch the sound of, hear, Sapph.Supp.1.13, Oxy.1787 Fr.3; listen, hearken to, c. gen., Theoc.7.88, A.R.1.764: c. acc., ὕμνον AP9.189, cf. Call.Jov.54, Nic.Al.220, Orac. ap. Luc.Alex.50: abs., Rhian.19.
II perceive, feel the effect of, Hp. Morb.4.37; contr. fut. and aor. forms ἐσᾴσει, ἐσᾴσειεν are prob. in ib.35,38, al.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἐσ- Hp.Mul.1.4, 9
1 oír apenas, entreoír, oír μύγις δέ ποτ' εἰσάιον y a veces entreoía Sapph.62.7
•c. ac. εἰσαΐω[ν] τὸ κέγχρω (sent. dud.) Sapph.5.13, ἠχὴν ἀσπίδος Call.Iou.54, ὑλαγμόν Nic.Al.220, ὡς μήτ' εἰσαΐῃς μήτ' εἰσοράᾳς ἃ ποιοῦσιν Orác. en Luc.Alex.50, γλυκὺν ὕμνον AP 9.189
•gener. oír, escuchar c. gen. εὐχῆς εἰσαϊών Apolo CEG 894.3 (Delfos IV a.C.), ἐτεόν περ εἰσαΐων κριοῦ parecía que escuchaba de veras al carnero de Frixo representado en un bordado, A.R.1.764, φωνᾶς εἰσαΐων Theoc.7.88.
2 notar, percibir, equiv. medic. acusar τοῦτο ἐσαΐουσι γινόμενον ὁκόσοι σπληνώδεις τῶν ἀνθρώπων εἰσίν los pacientes de bazo perciben eso cuando sucede Hp.Morb.4.37, κἢν μὲν πολλὸν ᾖ τὸ φλέγμα, ἐσᾴσειεν ἂν τὸ σῶμα αὐτίκα Hp.Morb.4.35, cf. 38, Mul.1.4, 9.
German (Pape)
[Seite 740] (s. ἀΐω), p. = εἰσακούω; absol., Rhian. bei Schol. Ap. Rh. 3, 1. 3, 145; φωνᾶς Theocr. 7, 88; a. D.; ὕμνον Καλλιόπης Ep. ad. 521 (IX, 189); κρατερῶνσύνθημα λοχαγῶν Opp. Cvn. 1, 212.
French (Bailly abrégé)
entendre, écouter.
Étymologie: εἰς, ἀΐω¹.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσαΐω: ποιητ. ἀντὶ τοῦ εἰσακούω, ἀκούω, ἀκροῶμαι, μετὰ γεν., Θεόκρ. 7. 88, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 764· μετ’ αἰτ., Ἀνθ. Π. 9. 180, Καλλ. εἰς Δία 54.
Greek Monolingual
εἰσαΐω (Α)
1. εισακούω
2. αισθάνομαι, αντιλαμβάνομαι.
Greek Monotonic
εἰσαΐω: ακούω ή ακροώμαι, εισακούω, αποδέχομαι, με γεν., σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
εἰσαΐω: слушать (τινός Theocr. и τι Anth.).