παρομαρτέω: Difference between revisions
κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → death is better than a life of misery, it is better not to live at all than to live in misery
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0526.png Seite 526]] begleiten, von den VLL. [[παρακολουθέω]] erkl.; Plut. Anton. 26 u. öfter; ἡ [[γοητεία]] προηγεῖται καὶ ἡ [[ἀναισχυντία]] παρομαρτεῖ, Luc. Tim. 55. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0526.png Seite 526]] begleiten, von den VLL. [[παρακολουθέω]] erkl.; Plut. Anton. 26 u. öfter; ἡ [[γοητεία]] προηγεῖται καὶ ἡ [[ἀναισχυντία]] παρομαρτεῖ, Luc. Tim. 55. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />accompagner, escorter, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ὁμαρτέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παρομαρτέω''': [[συνοδεύω]], παρακολουθῶ, Πλουτ. Ἀντών. 26, κτλ.· ἡ [[γοητεία]] προηγεῖται καὶ [[ἀναισχυντία]] παρ. Λουκ. Τίμ. 55, πρβλ. Εἰκόνας 9. | |lstext='''παρομαρτέω''': [[συνοδεύω]], παρακολουθῶ, Πλουτ. Ἀντών. 26, κτλ.· ἡ [[γοητεία]] προηγεῖται καὶ [[ἀναισχυντία]] παρ. Λουκ. Τίμ. 55, πρβλ. Εἰκόνας 9. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 07:55, 2 October 2022
English (LSJ)
accompany, Plu.Ant.26, Aret.SA2.2, Jul.Caes.312c, etc.; πρεσβύτῃ χαλεπὰ π. Junc. ap. Stob.4.50.85; ἡ γοητεία προηγεῖται καὶ ἡ ἀναισχυντία π. Luc. Tim.55, cf. Im.9, Porph.Abst.2.49, CPHerm. 6.15 (iii A.D.).
German (Pape)
[Seite 526] begleiten, von den VLL. παρακολουθέω erkl.; Plut. Anton. 26 u. öfter; ἡ γοητεία προηγεῖται καὶ ἡ ἀναισχυντία παρομαρτεῖ, Luc. Tim. 55.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
accompagner, escorter, τινι.
Étymologie: παρά, ὁμαρτέω.
Greek (Liddell-Scott)
παρομαρτέω: συνοδεύω, παρακολουθῶ, Πλουτ. Ἀντών. 26, κτλ.· ἡ γοητεία προηγεῖται καὶ ἀναισχυντία παρ. Λουκ. Τίμ. 55, πρβλ. Εἰκόνας 9.
Greek Monotonic
παρομαρτέω: μέλ. -ήσω, συντροφεύω, σε Πλούτ., Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
παρομαρτέω: сопровождать, провожать (ἑκατέρωθεν Plut.): ἡ γοητεία προηγεῖται καὶ ἀναισχυντία παρομαρτεῖ Luc. (у лжеца) обман идет впереди, а бесстыдство (его) сопровождает.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-ομαρτέω begeleiden; overdr., abs.. ἡ ἀναισχυντία παρομαρτεῖ schaamteloosheid is haar begeleidster Luc. 25.55.
Middle Liddell
fut. ήσω
to accompany, Plut., Luc.