ταμιεῖον: Difference between revisions

From LSJ

ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1066.png Seite 1066]] τό, Vorrathskammer, Magazin, Schatzkammer; Thuc. 1, 96. 7, 24; Plat. Rep. VIII, 550 d Prot. 315 d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1066.png Seite 1066]] τό, Vorrathskammer, Magazin, Schatzkammer; Thuc. 1, 96. 7, 24; Plat. Rep. VIII, 550 d Prot. 315 d.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />lieu de dépôt du trésor public, trésor.<br />'''Étymologie:''' [[ταμίας]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τᾰμιεῖον''': τό, [[θησαυροφυλάκιον]], [[ταμεῖον]], Θουκ. 1. 96., 7. 24, Πλάτ. Πολ. 416D, 550D, κ. ἀλλ. 2) [[ἀποθήκη]], Ξεν. Ἱππ. 4. 1, Ἀριστ. Οἰκ. 1. 6, 2. - Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τόμ. Α΄, σ. 202.
|lstext='''τᾰμιεῖον''': τό, [[θησαυροφυλάκιον]], [[ταμεῖον]], Θουκ. 1. 96., 7. 24, Πλάτ. Πολ. 416D, 550D, κ. ἀλλ. 2) [[ἀποθήκη]], Ξεν. Ἱππ. 4. 1, Ἀριστ. Οἰκ. 1. 6, 2. - Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τόμ. Α΄, σ. 202.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />lieu de dépôt du trésor public, trésor.<br />'''Étymologie:''' [[ταμίας]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 09:50, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰμῐεῖον Medium diacritics: ταμιεῖον Low diacritics: ταμιείον Capitals: ΤΑΜΙΕΙΟΝ
Transliteration A: tamieîon Transliteration B: tamieion Transliteration C: tamieion Beta Code: tamiei=on

English (LSJ)

τό, A treasury, Th.1.96, Pl.R.416d,550d, Plu.Cat.Mi. 18; of the Roman aerarium, Plb.6.31.5, IG42(1).63.7 (Epid., ii B.C.); the Imperial fiscus, PRyl.84.7 (ii A.D.), etc. 2 magazine, storehouse, Th.7.24, X.Eq.4.1, Arist.Oec.1344b33, PCair.Zen.299.7, 472.10 (iii B.C.); store-room, IG12.4.14, Pl.Prt.315d, Men.Sam.14, Str. 6.2.7, Babr.108.2, Sor.1.51, Plu.2.9e; reservoir, Hp.Vict.1.10. 3 chamber, closet, LXXGe.43.30, al., Ev.Matt.6.6. (Freq. contr. to ταμεῖον in Papyri, Inscrr., and codd. from i B.C., Phld.Oec.p.3 J. (citing Arist. l.c.), Babr. l.c., CPR1.83 (i A.D.), SIG1242.6 (Ephesus, iii A.D.), etc.; also written ταμῖον PLond.2.216.22 (i A.D.), etc.)

German (Pape)

[Seite 1066] τό, Vorrathskammer, Magazin, Schatzkammer; Thuc. 1, 96. 7, 24; Plat. Rep. VIII, 550 d Prot. 315 d.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
lieu de dépôt du trésor public, trésor.
Étymologie: ταμίας.

Greek (Liddell-Scott)

τᾰμιεῖον: τό, θησαυροφυλάκιον, ταμεῖον, Θουκ. 1. 96., 7. 24, Πλάτ. Πολ. 416D, 550D, κ. ἀλλ. 2) ἀποθήκη, Ξεν. Ἱππ. 4. 1, Ἀριστ. Οἰκ. 1. 6, 2. - Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τόμ. Α΄, σ. 202.

Greek Monolingual

τὸ, Α
βλ. ταμείο.

Greek Monotonic

τᾰμιεῖον: τό (ταμιεύω),
1. θησαυροφυλάκιο, σε Θουκ. κ.λπ.
2. αποθήκη, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

τᾰμιεῖον: τό
1) казнохранилище, казначейство Thuc., Plat.;
2) склад, кладовая Xen., Arst.

Middle Liddell

τᾰμιεῖον, ου, τό, ταμιεύω
1. a treasury, Thuc., etc.
2. a magazine, Xen.

English (Woodhouse)

depository, treasury, storehouse

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)