ἀκροβόλισις: Difference between revisions
ἐν μὲν γὰρ εἰρήνῃ καὶ ἀγαθοῖς πράγμασιν αἵ τε πόλεις καὶ οἱ ἰδιῶται ἀμείνους τὰς γνώμας ἔχουσι διὰ τὸ μὴ ἐς ἀκουσίους ἀνάγκας πίπτειν → in peace and prosperity states and individuals have better sentiments, because they do not find themselves suddenly confronted with imperious necessities
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0083.png Seite 83]] εως, ἡ, das Schleudern aus der Ferne, Scharmützel, Xen. An. 3, 4, 18 Cyr. 6, 2, 15. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0083.png Seite 83]] εως, ἡ, das Schleudern aus der Ferne, Scharmützel, Xen. An. 3, 4, 18 Cyr. 6, 2, 15. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />engagement à distance, escarmouche.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκροβολίζω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀκροβόλισις''': -εως, ἡ, = [[ἁψιμαχία]], Ξεν. Ἀν. 3. 4, 18, κτλ. | |lstext='''ἀκροβόλισις''': -εως, ἡ, = [[ἁψιμαχία]], Ξεν. Ἀν. 3. 4, 18, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:50, 2 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, skirmishing, X.An.3.4.18, Cyr.6.2.15 (pl.).
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
intercambio de disparos, de armas arrojadizas, escaramuza X.An.3.4.18, ἀ. τοξοτῶν καὶ ἀκοντιστῶν X.Cyr.6.2.15.
German (Pape)
[Seite 83] εως, ἡ, das Schleudern aus der Ferne, Scharmützel, Xen. An. 3, 4, 18 Cyr. 6, 2, 15.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
engagement à distance, escarmouche.
Étymologie: ἀκροβολίζω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκροβόλισις: -εως, ἡ, = ἁψιμαχία, Ξεν. Ἀν. 3. 4, 18, κτλ.
Greek Monolingual
ἀκροβόλισις (-εως), η (Α) ἀκροβολίζομαι
ο ακροβολισμός.
Greek Monotonic
ἀκροβόλισις: -εως, ἡ, αψιμαχία, άτακτος πόλεμος, σε Ξεν. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
ἀκροβόλῐσις: εως ἡ перестрелка Xen.
Middle Liddell
[From ἀκροβολίζομαι
a skirmishing, Xen., etc.