ἀμοχθεί: Difference between revisions
From LSJ
πάρειμι δ' ἄκων οὐχ ἑκοῦσιν, οἶδ' ὅτι → I'm here unwilling, before those who don't want me, I'm sure
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0128.png Seite 128]] ohne Mühe, Aesch. Prom. 208; Luc. Amor. 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0128.png Seite 128]] ohne Mühe, Aesch. Prom. 208; Luc. Amor. 7. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />sans peine.<br />'''Étymologie:''' [[ἄμοχθος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀμοχθεί''': ἢ -θὶ [ῑ], ἐπίρρ., [[ἄνευ]] μόχθου ἢ κόπου, Αἰσχύλ. Πρ. 208, Εὐρ. Βάκχ. 194. | |lstext='''ἀμοχθεί''': ἢ -θὶ [ῑ], ἐπίρρ., [[ἄνευ]] μόχθου ἢ κόπου, Αἰσχύλ. Πρ. 208, Εὐρ. Βάκχ. 194. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:55, 2 October 2022
English (LSJ)
or ἀμοχθ-ί [ῑ], Adv. without toil, A.Pr.210, E.Ba.194.
Spanish (DGE)
uelἀμοχθί
• Prosodia: [ῑ]
adv. sin trabajo ᾤοντ' ἀμοχθὶ πρὸς βίαν τε δεσπόσειν A.Pr.208, cf. E.Ba.194, Fr.978, D.H.2.41, Luc.Am.7, Ph.1.101, Hdn.Gr.2.464.
German (Pape)
[Seite 128] ohne Mühe, Aesch. Prom. 208; Luc. Amor. 7.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans peine.
Étymologie: ἄμοχθος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμοχθεί: ἢ -θὶ [ῑ], ἐπίρρ., ἄνευ μόχθου ἢ κόπου, Αἰσχύλ. Πρ. 208, Εὐρ. Βάκχ. 194.
Greek Monolingual
ἀμοχθεὶ και ἀμοχθὶ επίρρ. (Α) ἄμοχθος
δίχως μόχθο, άκοπα, ακοπίαστα.
Greek Monotonic
ἀμοχθεί: ή -θί[ῑ], επίρρ. του ἄμοχθος, σε Αισχύλ., Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμοχθεί: и ἀμοχθί adv. без усилий, без труда Aesch., Eur., Luc.