ἐκχαράσσω: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0787.png Seite 787]] auskratzen, [[ῥῆμα]] ἀπὸ στήλης D. Chrys.; vgl. Plut. de malign. Her. 42. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0787.png Seite 787]] auskratzen, [[ῥῆμα]] ἀπὸ στήλης D. Chrys.; vgl. Plut. de malign. Her. 42. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=gratter, effacer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[χαράσσω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκχᾰράσσω''': Ἀττ. -ττω, [[ἐξαλείφω]], Πλούτ. 2. 873D. | |lstext='''ἐκχᾰράσσω''': Ἀττ. -ττω, [[ἐξαλείφω]], Πλούτ. 2. 873D. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:40, 2 October 2022
English (LSJ)
Att. ἐκχαράττω, erase, Plu. 2.873d, D.Chr.31.71,al.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): át. -ττω D.Chr.31.71
borrar, obliterar τὴν ἐπιγραφήν D.Chr.l.c., τὰ γεγραμμένα ILaod.Lyk.111.3 (II/III d.C.), cf. SEG 54.1332.4 (Hierápolis II d.C.)
•tb. c. ac. de pers. borrar el nombre de τὸν ἡγεμόνα καὶ στρατηγόν Plu.2.873d.
German (Pape)
[Seite 787] auskratzen, ῥῆμα ἀπὸ στήλης D. Chrys.; vgl. Plut. de malign. Her. 42.
French (Bailly abrégé)
gratter, effacer.
Étymologie: ἐκ, χαράσσω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκχᾰράσσω: Ἀττ. -ττω, ἐξαλείφω, Πλούτ. 2. 873D.
Greek Monolingual
ἐκχαράσσω (Α), αττ. τ. ἐκχαράττω
1. εξαφανίζω, εξαλείφω
2. χαράζω, κατασκευάζω με τέχνη.
Russian (Dvoretsky)
ἐκχᾰράσσω: атт. ἐκχαράττω сцарапывать, соскабливать (τῶν τροπαίων, sc. τὰ ὀνόματα Plut.).