Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑπερβιάζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1192.png Seite 1192]] überwältigen, Thuc. 2, 52.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1192.png Seite 1192]] überwältigen, Thuc. 2, 52.
}}
{{bailly
|btext=contraindre par la violence.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], βιάζομαι.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπερβιάζομαι''': ἀποθ., [[λίαν]] [[βασανίζω]], [[καταδυναστεύω]], καταστενοχωρῶ, Θουκ. 2. 52, Φίλων 328.
|lstext='''ὑπερβιάζομαι''': ἀποθ., [[λίαν]] [[βασανίζω]], [[καταδυναστεύω]], καταστενοχωρῶ, Θουκ. 2. 52, Φίλων 328.
}}
{{bailly
|btext=contraindre par la violence.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], βιάζομαι.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 18:15, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερβῐάζομαι Medium diacritics: ὑπερβιάζομαι Low diacritics: υπερβιάζομαι Capitals: ΥΠΕΡΒΙΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: hyperbiázomai Transliteration B: hyperbiazomai Transliteration C: yperviazomai Beta Code: u(perbia/zomai

English (LSJ)

press exceeding heavily, of the plague, Th.2.52, cf. J.AJ9.10.2, Procop.Vand.2.4, al.

German (Pape)

[Seite 1192] überwältigen, Thuc. 2, 52.

French (Bailly abrégé)

contraindre par la violence.
Étymologie: ὑπέρ, βιάζομαι.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερβιάζομαι: ἀποθ., λίαν βασανίζω, καταδυναστεύω, καταστενοχωρῶ, Θουκ. 2. 52, Φίλων 328.

Greek Monolingual

Α
καταδυναστεύω, βασανίζω υπερβολικά («ὑπερβιαζομένου τοῦ κακοῦ», Θουκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ- + βιάζομαι «πιέζω με δύναμη»].

Greek Monotonic

ὑπερβιάζομαι: αποθ., βαρύνω υπερβολικά, λέγεται για ζυγαριά, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερβιάζομαι: окончательно брать верх, одолевать (ὑπερβιαζομένου τοῦ κακοῦ Thuc.).

Middle Liddell


Dep. to press exceeding heavily, of the plague, Thuc.