πασσαλεύω: Difference between revisions
Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=<i>néo-att.</i> [[πατταλεύω]];<br /><b>1</b> fixer avec un clou, clouer τινά τινι, [[πρός]] τινι, [[ἐπί]] τινι qqn sur qch;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> enfoncer comme un clou, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πάσσαλος]]. | |btext=<i>néo-att.</i> [[πατταλεύω]];<br /><b>1</b> fixer avec un clou, clouer τινά τινι, [[πρός]] τινι, [[ἐπί]] τινι qqn sur qch;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> enfoncer comme un clou, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πάσσαλος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=πασσαλεύω Ion. voor πατταλεύω. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πασσᾰλεύω:''' атт. [[πατταλεύω|παττᾰλεύω]]<br /><b class="num">1)</b> [[пригвождать]], [[прибивать]] (τι и τινά τινι или πρός τινι Aesch., Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[вонзать]] (γνάθον στέρνων [[διαμπάξ]] Aesch.). | |||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''πασσᾰλεύω:''' Αττ. παττ-, μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[καρφώνω]], [[στερεώνω]], <i>τί τινι</i>, σε Αισχύλ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[μπήγω]] [[κάτι]] όπως μια [[ξυλόπροκα]] ή πάσσαλο, σε Αισχύλ. | |lsmtext='''πασσᾰλεύω:''' Αττ. παττ-, μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[καρφώνω]], [[στερεώνω]], <i>τί τινι</i>, σε Αισχύλ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[μπήγω]] [[κάτι]] όπως μια [[ξυλόπροκα]] ή πάσσαλο, σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''πασσᾰλεύω''': Ἀττ. παττ-, διὰ πασσάλων καρφώνω, στερεώνω, λαβὼν νιν ... π. πρὸς πέτραις Αἰσχύλ. Πρ. 56· [[λάφυρα]] δόμοις ἐπασσάλευσαν ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 579· ὡς πασσαλεύσῃ [[κρᾶτα]] τριγλύφοις τόδε λέοντος, ὃν [[πάρειμι]] θηράσασ’ ἐγὼ Εὐρ. Βάκχ. 1214. 2) [[ἐμπήγνυμι]] ὡς πάσσαλον, σφηνὸς ... γνάθον στέρνων διαμπὰξ π. Αἰσχύλ. Πρ. 65. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πασσᾰλεύω,<br /><b class="num">1.</b> to pin or [[fasten]] to, τί τινι Aesch., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[drive]] in like a peg, Aesch. | |mdlsjtxt=πασσᾰλεύω,<br /><b class="num">1.</b> to pin or [[fasten]] to, τί τινι Aesch., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[drive]] in like a peg, Aesch. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:12, 2 October 2022
English (LSJ)
Att. παττ-, A peg, pin, or fasten to, λαβών νιν… π. πρὸς πέτραις ib.56; λάφυρα… δόμοις ἐπασσάλευσαν Id.Ag.579; ὡς πασσαλεύσῃ κρᾶτα τριγλύφοις E.Ba.1214. 2 drive in like a peg or bolt, σφηνὸς… γνάθον στέρνων διαμπὰξ π. A.Pr.65.
German (Pape)
[Seite 532] att. πατταλεύω, annageln, anheften, Aesch. Prom. 56. 65 Eur. Rhes. 180 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
néo-att. πατταλεύω;
1 fixer avec un clou, clouer τινά τινι, πρός τινι, ἐπί τινι qqn sur qch;
2 p. ext. enfoncer comme un clou, acc..
Étymologie: πάσσαλος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πασσαλεύω Ion. voor πατταλεύω.
Russian (Dvoretsky)
πασσᾰλεύω: атт. παττᾰλεύω
1) пригвождать, прибивать (τι и τινά τινι или πρός τινι Aesch., Eur.);
2) вонзать (γνάθον στέρνων διαμπάξ Aesch.).
Spanish
Greek Monolingual
και πατταλεύω, ΜΑ πάσσαλος
μσν.
(σχετικά με τα μάτια) προσηλώνω, καρφώνω
αρχ.
1. στερεώνω με πασσάλους («ἐγκρατεῑ σθένει ῥαιστῆρι θεῖνε, πασσάλευε πρὸς πέτραις», Αισχύλ.)
2. μπήγω κάτι σαν πάσσαλο.
Greek Monotonic
πασσᾰλεύω: Αττ. παττ-, μέλ. -σω,
1. καρφώνω, στερεώνω, τί τινι, σε Αισχύλ., Ευρ.
2. μπήγω κάτι όπως μια ξυλόπροκα ή πάσσαλο, σε Αισχύλ.
Greek (Liddell-Scott)
πασσᾰλεύω: Ἀττ. παττ-, διὰ πασσάλων καρφώνω, στερεώνω, λαβὼν νιν ... π. πρὸς πέτραις Αἰσχύλ. Πρ. 56· λάφυρα δόμοις ἐπασσάλευσαν ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 579· ὡς πασσαλεύσῃ κρᾶτα τριγλύφοις τόδε λέοντος, ὃν πάρειμι θηράσασ’ ἐγὼ Εὐρ. Βάκχ. 1214. 2) ἐμπήγνυμι ὡς πάσσαλον, σφηνὸς ... γνάθον στέρνων διαμπὰξ π. Αἰσχύλ. Πρ. 65.
Middle Liddell
πασσᾰλεύω,
1. to pin or fasten to, τί τινι Aesch., Eur.
2. to drive in like a peg, Aesch.