ποντοπορέω: Difference between revisions

From LSJ

Εἰ θνητὸς εἶ, βέλτιστε, θνητὰ καὶ φρόνει → Mortalis quum sis, intra mortalem sape → Bist sterblich du, mein Bester, denk auch Sterbliches

Menander, Monostichoi, 173
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=-ῶ :<br />parcourir <i>ou</i> traverser la mer.<br />'''Étymologie:''' [[ποντοπόρος]].
|btext=-ῶ :<br />parcourir <i>ou</i> traverser la mer.<br />'''Étymologie:''' [[ποντοπόρος]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''ποντοπορέω''': [[διέρχομαι]] τὴν θάλασσαν, (νηὸς) ποντοπορούσης, διαπλεούσης τὴν θάλασσαν, Ὀδ. Λ. 11 [[πλέω]] ἐν τῷ ἀνοικτῷ πελάγει, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸν παρὰ τὴν ἀκτὴν πλοῦν, Πλουτ. Δίων 25· κύματα... ποντοπόρει βιότου Ἀνθ. Π. 10. 74.
|elnltext=ποντοπορέω zie ποντοπορεύω.
}}
{{elru
|elrutext='''ποντοπορέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[плыть по морю]], [[совершать морское путешествие]] ([[ἱστία]] ποντοπορούσης, sc. [[νηός]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[плыть в открытом море]] Plut., Anth.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ποντοπορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, περνώ τη [[θάλασσα]], [[νηῦς]] ποντοποροῦσα, αυτή που διαπλέει τη [[θάλασσα]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ποντοπορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, περνώ τη [[θάλασσα]], [[νηῦς]] ποντοποροῦσα, αυτή που διαπλέει τη [[θάλασσα]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''ποντοπορέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[плыть по морю]], [[совершать морское путешествие]] ([[ἱστία]] ποντοπορούσης, sc. [[νηός]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[плыть в открытом море]] Plut., Anth.
|lstext='''ποντοπορέω''': [[διέρχομαι]] τὴν θάλασσαν, (νηὸς) ποντοπορούσης, διαπλεούσης τὴν θάλασσαν, Ὀδ. Λ. 11 [[πλέω]] ἐν τῷ ἀνοικτῷ πελάγει, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸν παρὰ τὴν ἀκτὴν πλοῦν, Πλουτ. Δίων 25· κύματα... ποντοπόρει βιότου Ἀνθ. Π. 10. 74.
}}
{{elnl
|elnltext=ποντοπορέω zie ποντοπορεύω.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ποντοπορέω]], fut. -ήσω<br />to [[pass]] the sea, νῆυς ποντοποροῦσα sea-[[sailing]], Od. [from [[ποντοπόρος]]
|mdlsjtxt=[[ποντοπορέω]], fut. -ήσω<br />to [[pass]] the sea, νῆυς ποντοποροῦσα sea-[[sailing]], Od. [from [[ποντοπόρος]]
}}
}}

Revision as of 21:35, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποντοπορέω Medium diacritics: ποντοπορέω Low diacritics: ποντοπορέω Capitals: ΠΟΝΤΟΠΟΡΕΩ
Transliteration A: pontoporéō Transliteration B: pontoporeō Transliteration C: pontoporeo Beta Code: pontopore/w

English (LSJ)

= ποντοπορεύω (pass over the sea, sea-traversing), νηῦς ποντοποροῦσα sea-sailing, Od. 11.11, cf. LXX Pr. 24.54 (30.19), QS. 7.397 ; sail the open sea, opp. a coasting voyage, Plu. Dio 25 ; κύματα… ποντοπόρει βιότου AP 10.74 (Paul. Sil.).

German (Pape)

[Seite 681] das Meer bereisen, befahren, vom Schiffe gesagt, Od. 11, 11 u. sp. D., wie M. Arg. 24 (X, 4); auch Plut. Pericl. 26 Dion. 25 u. a. Sp., bes. auf dem hohen Meere, auf offener See fahren, im Ggstz zur Küstenfahrt.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
parcourir ou traverser la mer.
Étymologie: ποντοπόρος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ποντοπορέω zie ποντοπορεύω.

Russian (Dvoretsky)

ποντοπορέω:
1) плыть по морю, совершать морское путешествие (ἱστία ποντοπορούσης, sc. νηός Hom.);
2) плыть в открытом море Plut., Anth.

Greek Monotonic

ποντοπορέω: μέλ. -ήσω, περνώ τη θάλασσα, νηῦς ποντοποροῦσα, αυτή που διαπλέει τη θάλασσα, σε Ομήρ. Οδ.

Greek (Liddell-Scott)

ποντοπορέω: διέρχομαι τὴν θάλασσαν, (νηὸς) ποντοπορούσης, διαπλεούσης τὴν θάλασσαν, Ὀδ. Λ. 11 πλέω ἐν τῷ ἀνοικτῷ πελάγει, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸν παρὰ τὴν ἀκτὴν πλοῦν, Πλουτ. Δίων 25· κύματα... ποντοπόρει βιότου Ἀνθ. Π. 10. 74.

Middle Liddell

ποντοπορέω, fut. -ήσω
to pass the sea, νῆυς ποντοποροῦσα sea-sailing, Od. [from ποντοπόρος