σεῖος: Difference between revisions

From LSJ

Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt

Menander, Monostichoi, 541
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=α, ον :<br /><i>lac. c.</i> [[θεῖος]]².
|btext=α, ον :<br /><i>lac. c.</i> [[θεῖος]]².
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''σεῖος''': -α, -ον, Λακων. ἀντὶ τοῦ [[θεῖος]], Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 7. 1, 3, πρβλ. Πλάτ. Μένωνα 99D.
|elnltext=σεῖος -α -ον Lac. voor θεῖος.
}}
{{elru
|elrutext='''σεῖος:''' лак. Arst. = [[θεῖος]] II.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''σεῖος:''' -α, -ον, Λακων. αντί [[θεῖος]].
|lsmtext='''σεῖος:''' -α, -ον, Λακων. αντί [[θεῖος]].
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''σεῖος:''' лак. Arst. = [[θεῖος]] II.
|lstext='''σεῖος''': -α, -ον, Λακων. ἀντὶ τοῦ [[θεῖος]], Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 7. 1, 3, πρβλ. Πλάτ. Μένωνα 99D.
}}
{{elnl
|elnltext=σεῖος -α -ον Lac. voor θεῖος.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 22:10, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σεῖος Medium diacritics: σεῖος Low diacritics: σείος Capitals: ΣΕΙΟΣ
Transliteration A: seîos Transliteration B: seios Transliteration C: seios Beta Code: sei=os

English (LSJ)

α, ον, Lacon. for θεῖος, Arist.EN1145a29, cf. Pl.Men.99d.

German (Pape)

[Seite 868] lakon. = θεῖος.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
lac. c. θεῖος².

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σεῖος -α -ον Lac. voor θεῖος.

Russian (Dvoretsky)

σεῖος: лак. Arst. = θεῖος II.

Greek Monolingual

-εία, -ον, Α
(λακων. τ.) βλ. θείος.

Greek Monotonic

σεῖος: -α, -ον, Λακων. αντί θεῖος.

Greek (Liddell-Scott)

σεῖος: -α, -ον, Λακων. ἀντὶ τοῦ θεῖος, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 7. 1, 3, πρβλ. Πλάτ. Μένωνα 99D.

Middle Liddell

σεῖος, η, ον Lacon. for θεῖος.]

Translations

Arabic: إِلٰهِيّ‎; Albanian: hyjnor; Belarusian: боскі, божы; Bengali: এলাহী; Bulgarian: божествен, божи; Catalan: diví; Chinese Mandarin: 神的; Czech: božský, boží; Danish: guddommelig; Dutch: goddelijk; Finnish: taivaallinen, jumalallinen, taivainen; French: divin, divine; Galician: divino; German: göttlich; Gothic: 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃𐌺𐍃; Greek: θεϊκός, θείος; Ancient Greek: θεῖος, θεῖος, σεῖος, θέειος, θεήϊος, θήϊος, δῖος; Hebrew: אֱלֹהִי‎; Hindi: दैवीय; Hungarian: isteni; Icelandic: guðdómlegur; Indonesian: ilahi; Italian: divino, divina; Kazakh: иләһи; Latin: divinus, divus; Lithuanian: dieviškas; Macedonian: божествен, божји; Malay: tuhan, ketuhanan, ilahi, ilahiah; Manx: jeeoil, niauoil, flaunyssagh; Norwegian Bokmål: guddommelig; Nynorsk: guddommeleg, guddomleg; Occitan: divin; Old English: godcund; Polish: boski, boży; Portuguese: divino; Russian: божественный, божий; Sanskrit: दिव्य; Serbo-Croatian Cyrillic: божа̀нскӣ, бо̏жјӣ; Roman: božànskī, bȍžjī; Slovak: boží, božský; Slovene: božánski, božji; Sorbian Lower Sorbian: bóžy, bogojski; Spanish: divino; Swahili: -a kimungu; Swedish: andlig, gudomlig, helig, himmelsk; Tagalog: binathala, dibino, mabathala; Telugu: దైవ; Turkish: ilahi; Ukrainian: божественний, божий