εὐδαιμονίζω: Difference between revisions

From LSJ

λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγεῖραι δυνατὸς ὁ Θεός → in the belief that God was able to raise him up from the dead

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés., fut. et ao.</i><br />juger <i>ou</i> proclamer heureux, acc..<br />'''Étymologie:''' [[εὐδαίμων]].
|btext=<i>seul. prés., fut. et ao.</i><br />juger <i>ou</i> proclamer heureux, acc..<br />'''Étymologie:''' [[εὐδαίμων]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐδαιμονίζω:''' (только praes., fut. и aor.) называть или считать счастливым (τινά Eur., Xen., Isocr., Arst., τινά τινος Soph., Plat., Dem., Luc., τινὰ [[ὑπέρ]] τινος Xen., τινὰ ἐπί τινι Dem., Luc. и τινὰ διά τι Luc.); pass. именоваться или слыть счастливым (πρὸς πάντων Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐδαιμονίζω:''' μέλ. Αττ. <i>-ιῶ</i> ([[εὐδαίμων]]), [[αποκαλώ]] ή [[λογαριάζω]] κάποιον ευτυχισμένο, [[μακαρίζω]], σε Ευρ., Ξεν. κ.λπ.· με γεν., <i>μοίρας</i>, για την [[τύχη]] του, σε Σοφ.· [[ὑπέρ]] τινος, σε Ξεν.· [[ἐπί]] τινι, σε Δημ.
|lsmtext='''εὐδαιμονίζω:''' μέλ. Αττ. <i>-ιῶ</i> ([[εὐδαίμων]]), [[αποκαλώ]] ή [[λογαριάζω]] κάποιον ευτυχισμένο, [[μακαρίζω]], σε Ευρ., Ξεν. κ.λπ.· με γεν., <i>μοίρας</i>, για την [[τύχη]] του, σε Σοφ.· [[ὑπέρ]] τινος, σε Ξεν.· [[ἐπί]] τινι, σε Δημ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐδαιμονίζω:''' (только praes., fut. и aor.) называть или считать счастливым (τινά Eur., Xen., Isocr., Arst., τινά τινος Soph., Plat., Dem., Luc., τινὰ [[ὑπέρ]] τινος Xen., τινὰ ἐπί τινι Dem., Luc. и τινὰ διά τι Luc.); pass. именоваться или слыть счастливым (πρὸς πάντων Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[εὐδαιμονίζω]], [[εὐδαίμων]]<br />to [[call]] or [[account]] [[happy]], Eur., Xen., etc.; c. gen., μοίρας for his [[fortune]], Soph.; [[ὑπέρ]] τινος Xen.; ἐπί τινι Dem.
|mdlsjtxt=[[εὐδαιμονίζω]], [[εὐδαίμων]]<br />to [[call]] or [[account]] [[happy]], Eur., Xen., etc.; c. gen., μοίρας for his [[fortune]], Soph.; [[ὑπέρ]] τινος Xen.; ἐπί τινι Dem.
}}
}}

Revision as of 13:10, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐδαιμονίζω Medium diacritics: εὐδαιμονίζω Low diacritics: ευδαιμονίζω Capitals: ΕΥΔΑΙΜΟΝΙΖΩ
Transliteration A: eudaimonízō Transliteration B: eudaimonizō Transliteration C: evdaimonizo Beta Code: eu)daimoni/zw

English (LSJ)

call or account happy, εὐδαιμόνιζε παῖδα σήν E.Tr.268, cf. X.Mem.2.7.7, Arist.EN1096a2, etc.; τὴν πόλιν Isoc.8.83: c. gen. rei, οὐ… μοίρας εὐδαιμονίσαι πρώτης for his eminent fortune, S.OC144, cf. Pl.R. 516c, al.; αὑτὸν εὐδαιμονιεῖ τῆς περιουσίας D.21.109, cf. 19.67; εὐ. τινὰ ὑπέρ τινος X.An.1.7.3 (s.v.l.); ἐπί τινι D.18.260; διά τι Luc. Nigr.23:—Pass., διά τι Pl.R.465d,al.

German (Pape)

[Seite 1060] glücklich preisen, schätzen, τινὰ μοίρας, wegen seines Schicksals, Soph. O. C. 142; Eur. Tr. 268; τοὺς ἀνθρώπους τῶν ἀγαθῶν Plat. Conv. 184 e, wie Crit. 43 b u. Folgde, z. B. Dem. 19, 67; ὑπέρ τινος, Xen. An. 1, 7, 3, wo jedoch wohl mit Krüger ὑπέρ zu streichen; ἐπί τινι, Luc. Merc. cond. 7; διά τι, Nigr. 23. – Bei Ath. IV, 130 d = εὐδαιμονέω.

French (Bailly abrégé)

seul. prés., fut. et ao.
juger ou proclamer heureux, acc..
Étymologie: εὐδαίμων.

Russian (Dvoretsky)

εὐδαιμονίζω: (только praes., fut. и aor.) называть или считать счастливым (τινά Eur., Xen., Isocr., Arst., τινά τινος Soph., Plat., Dem., Luc., τινὰ ὑπέρ τινος Xen., τινὰ ἐπί τινι Dem., Luc. и τινὰ διά τι Luc.); pass. именоваться или слыть счастливым (πρὸς πάντων Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐδαιμονίζω: θεωρῶ ἢ καλῶ τινα εὐτυχῆ, μακαρίζω, εὐδαιμόνιζε παῖδα σὴν Εὐρ. Τρῳ. 268, πρβλ. Ξεν. Ἀπομν. 2, 7, 7, Ἰσοκρ. 175D, κλ.· μετὰ γεν. πράγμ., οὐ πάνυ μοίρας εὐδαιμονίσαι, οὐχὶ ἐκ τῶν πολὺ ἀξίων μακαρισμοῦ διὰ τὴν τύχην του, Σοφ. Ο. Κ. 144, πρβλ. Πλάτ. Πολ. 516C, 518Β, Συμπ. 194Ε· αὑτὸν εὐδαιμονιεῖ τῆς περιουσίας Δημ. 550. 20, πρβλ. 362. 12· εὐδ. τινὰ ὑπέρ τινος Ξεν. Ἀπομν. 1. 7, 3· ἐπί τινι Δημ. 314. 2· διά τι Λουκ. Νιγρ. 23. ― Παθ., Πλάτ. Πολ. 465D, κ. ἀλλ.

Greek Monolingual

(ΑM εὐδαιμονίζω) ευδαίμων
θεωρώ ή ονομάζω κάποιον ευτυχή, μακαρίζω («εὐδαιμόνιζε παῑδα σήν», Ευρ.).

Greek Monotonic

εὐδαιμονίζω: μέλ. Αττ. -ιῶ (εὐδαίμων), αποκαλώ ή λογαριάζω κάποιον ευτυχισμένο, μακαρίζω, σε Ευρ., Ξεν. κ.λπ.· με γεν., μοίρας, για την τύχη του, σε Σοφ.· ὑπέρ τινος, σε Ξεν.· ἐπί τινι, σε Δημ.

Middle Liddell

εὐδαιμονίζω, εὐδαίμων
to call or account happy, Eur., Xen., etc.; c. gen., μοίρας for his fortune, Soph.; ὑπέρ τινος Xen.; ἐπί τινι Dem.