κρήνηθεν: Difference between revisions
From LSJ
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />de la fontaine.<br />'''Étymologie:''' [[κρήνη]], -θεν. | |btext=<i>adv.</i><br />de la fontaine.<br />'''Étymologie:''' [[κρήνη]], -θεν. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κρήνηθεν:''' adv. из источника (πίνειν Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κρήνηθεν:''' επίρρ., από [[πηγάδι]] ή [[πηγή]], σε Ανθ. | |lsmtext='''κρήνηθεν:''' επίρρ., από [[πηγάδι]] ή [[πηγή]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[κρήνη]]<br />from a well or [[spring]], Anth. | |mdlsjtxt=[from [[κρήνη]]<br />from a well or [[spring]], Anth. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:50, 3 October 2022
English (LSJ)
Adv. from a well or spring, AP15.25.18 (Besant.).
German (Pape)
[Seite 1507] aus der Quelle, πίνειν, Dosiad. ar. (XV, 25).
French (Bailly abrégé)
adv.
de la fontaine.
Étymologie: κρήνη, -θεν.
Russian (Dvoretsky)
κρήνηθεν: adv. из источника (πίνειν Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
κρήνηθεν: Ἐπίρρ. ἐκ κρήνης, Ἀνθ. Π. 15. 25.
Greek Monolingual
κρήνηθεν (Α)
επίρρ. από την κρήνη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κρήνη + επιρρμ. κατάλ. -θεν (πρβλ. άλλο-θεν, οίκο-θεν)].
Greek Monotonic
κρήνηθεν: επίρρ., από πηγάδι ή πηγή, σε Ανθ.