φῦ: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr

Menander, Monostichoi, 556
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>interj.</i><br /><i>expression de dégoût ou de dédain</i> : pouah !.<br />'''Étymologie:''' onomatopée.<br /><span class="bld">2</span>= ἔφυ : <i>3ᵉ sg. ao. épq. de</i> [[φύω]].
|btext=<i>interj.</i><br /><i>expression de dégoût ou de dédain</i> : pouah !.<br />'''Étymologie:''' onomatopée.<br /><span class="bld">2</span>= ἔφυ : <i>3ᵉ sg. ao. épq. de</i> [[φύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''φῦ:''' interj. возглас отвращения или презрения фи! Arph., Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επιφών.</b> χρησιμοποιείται για να δηλώσει: α) πόνο<br />β) [[δυσαρέσκεια]], [[αηδία]] («[[φῦ]] φῦ. ἰοὺ ἰοὺ τοῦ καπνοῦ», <b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ηχομιμητική λ. (<b>βλ.</b> και λ. [[φεῦ]])].
|mltxt=Α<br /><b>επιφών.</b> χρησιμοποιείται για να δηλώσει: α) πόνο<br />β) [[δυσαρέσκεια]], [[αηδία]] («[[φῦ]] φῦ. ἰοὺ ἰοὺ τοῦ καπνοῦ», <b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ηχομιμητική λ. (<b>βλ.</b> και λ. [[φεῦ]])].
}}
{{elru
|elrutext='''φῦ:''' interj. возглас отвращения или презрения фи! Arph., Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 16:49, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῦ Medium diacritics: φῦ Low diacritics: φυ Capitals: ΦΥ
Transliteration A: phŷ Transliteration B: phy Transliteration C: fy Beta Code: fu=

English (LSJ)

A fie! faugh! an exclamation of disgust, Ar.Lys.295,305, cj. in Th. 245.
II Ep. for ἔφυ.

German (Pape)

[Seite 1311] Ausruf des Schmerzes, Unwillens, Abscheus, Ar. Lys. 304.

French (Bailly abrégé)

interj.
expression de dégoût ou de dédain : pouah !.
Étymologie: onomatopée.
2= ἔφυ : 3ᵉ sg. ao. épq. de φύω.

Russian (Dvoretsky)

φῦ: interj. возглас отвращения или презрения фи! Arph., Luc.

Greek (Liddell-Scott)

φῦ: ἐπιφώνημα δυσαρεσκείας καὶ ἀηδίας, οὔφ! Ἀριστοφ. Λυσ. 295, 305· πρβλ. φεῦ· ἀλλὰ ΙΙ. φῦ, Ἐπικ. ἀντὶ ἔφυ.

English (Autenrieth)

see φύω.

Greek Monotonic

φῦ: ουφ!
I. επιφώνημα δυσαρέσκειας, αποστροφής, σε Αριστοφ.
II. Επικ. γʹ ενικ. αορ. βʹ του φύω.

Greek Monolingual

Α
επιφών. χρησιμοποιείται για να δηλώσει: α) πόνο
β) δυσαρέσκεια, αηδίαφῦ φῦ. ἰοὺ ἰοὺ τοῦ καπνοῦ», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Ηχομιμητική λ. (βλ. και λ. φεῦ)].

Middle Liddell


fie! faugh! an exclamation of disgust, Ar.

Translations

Chinese Mandarin: 惡心, 恶心, 呸, 啐, 哎呀, 哎, 唉; Dutch: vij, foei; Finnish: hyi; French: beurk, fi; German: pfui; Italian: vergogna; Japanese: げ, ゲ, げっ, ゲッ; Persian: شه‎, تفو‎, ویک‎; Portuguese: fora; Romanian: rușine; Russian: тьфу, фу́-ты; Swedish: fy; West Frisian: fij

Afrikaans: sies; Arabic: يَع‎; Egyptian Arabic: يع‎, يخ‎, اخيه‎; Catalan: ecs; Chinese Mandarin: 惡心, 恶心, 呸, 啐, 哎呀, 哎, 唉; Czech: fuj; Dutch: bah; Esperanto: aĉ; Finnish: yök; French: beurk; German: igitt, pfui; Greek: μπλιαχ; Hebrew: איכס‎, פוי‎; Hungarian: pfuj; Icelandic: oj; Japanese: げ, げっ, ゲッ); Korean: 왝; Maori: haki rā; Navajo: ih; Norwegian: æsj; Persian: ایش‎; Polish: fuj; Portuguese: eca, puh, iéca; Russian: фу, тьфу, фе, фи, бе; Serbo-Croatian Cyrillic: фуј, бљак; Latin: fuj, bljak; Spanish: puaj, guácala, fuchi, fuchila, puaf; Swedish: usch, fy, blä; Tagalog: kadiri; Thai: ยี้, แหวะ; Turkish: ıyy, iğrenç, ıyk, ıyak; Welsh: ych a fi

Synonyms

ack, agh, argh, bah, barf, bleah, blech, bleck, bleh, eugh, eurgh, ew, eww, faugh, feh, foh, gack, gah, ick, no, pah, pew, phew, poo, pooh, uck, ugh, urgh, ych a fi, yech, yeugh, yeurgh, yuck