ἁλιήρης: Difference between revisions
From LSJ
εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → a way of life disposed to silence is contemptible (Menander)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aliiris | |Transliteration C=aliiris | ||
|Beta Code=a(lih/rhs | |Beta Code=a(lih/rhs | ||
|Definition=ες, (ἐρέσσω) | |Definition=ες, ([[ἐρέσσω]]) [[sweeping the sea]], [[κώπη]] E.Hec.455 (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ες<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[que surca el mar]] κώπη E.<i>Hec</i>.455. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0096.png Seite 96]] ες, meerdurchrudernd. [[κώπη]] Eur. Hec. 451. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0096.png Seite 96]] ες, meerdurchrudernd. [[κώπη]] Eur. Hec. 451. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης, ες:<br />qui fend la mer (rame).<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[ἐρέσσω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἁλιήρης:''' [[рассекающий]], [[бороздящий море]] ([[κώπη]] Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἁλιήρης''': -ες, ([[ἐρέσσω]]) ἐπὶ κώπης, «ᾗ ἐρέσσουσι κατὰ τὴν θάλασσαν» δι’ ἧς κωπηλατοῦσιν, Εὐρ. Ἑκ. 455, Σχολ. [[αὐτόθι]]. | |lstext='''ἁλιήρης''': -ες, ([[ἐρέσσω]]) ἐπὶ κώπης, «ᾗ ἐρέσσουσι κατὰ τὴν θάλασσαν» δι’ ἧς κωπηλατοῦσιν, Εὐρ. Ἑκ. 455, Σχολ. [[αὐτόθι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἁλιήρης:''' -ες ([[ἐρέσσω]]), αυτός που σαρώνει τα κύματα, [[κώπη]], σε Ευρ. | |lsmtext='''ἁλιήρης:''' -ες ([[ἐρέσσω]]), αυτός που σαρώνει τα κύματα, [[κώπη]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[ἅλς, [[ἐρέσσω]]<br />[[sweeping]] the sea, [[κώπη]] Eur. | |mdlsjtxt=[ἅλς, [[ἐρέσσω]]<br />[[sweeping]] the sea, [[κώπη]] Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:40, 3 October 2022
English (LSJ)
ες, (ἐρέσσω) sweeping the sea, κώπη E.Hec.455 (lyr.).
Spanish (DGE)
-ες
• Prosodia: [ᾰ-]
que surca el mar κώπη E.Hec.455.
German (Pape)
[Seite 96] ες, meerdurchrudernd. κώπη Eur. Hec. 451.
French (Bailly abrégé)
ης, ες:
qui fend la mer (rame).
Étymologie: ἅλς¹, ἐρέσσω.
Russian (Dvoretsky)
ἁλιήρης: рассекающий, бороздящий море (κώπη Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ἁλιήρης: -ες, (ἐρέσσω) ἐπὶ κώπης, «ᾗ ἐρέσσουσι κατὰ τὴν θάλασσαν» δι’ ἧς κωπηλατοῦσιν, Εὐρ. Ἑκ. 455, Σχολ. αὐτόθι.
Greek Monolingual
ἁλιήρης, -ες (Α)
ο χρήσιμος ή κατάλληλος για κωπηλασία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁλί- (< ἅλς) + -ήρης (το τέρμα συνδέεται ετυμολογικά με τη ρίζα που απαντά και στο ουσ. ἐρέτης)].
Greek Monotonic
ἁλιήρης: -ες (ἐρέσσω), αυτός που σαρώνει τα κύματα, κώπη, σε Ευρ.