ἐκκυνηγετέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />poursuivre avec une meute.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[κυνηγετέω]].
|btext=-ῶ :<br />poursuivre avec une meute.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[κυνηγετέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκῠνηγετέω:''' [[преследовать словно дичь]] (τινα Aesch., Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκκῠνηγετέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[συνεχίζω]], [[εμμένω]] στην [[καταδίωξη]], [[καταδιώκω]], [[παίρνω]] από [[πίσω]], [[κυνηγώ]], <i>τινα</i>, σε Ευρ.
|lsmtext='''ἐκκῠνηγετέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[συνεχίζω]], [[εμμένω]] στην [[καταδίωξη]], [[καταδιώκω]], [[παίρνω]] από [[πίσω]], [[κυνηγώ]], <i>τινα</i>, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκῠνηγετέω:''' [[преследовать словно дичь]] (τινα Aesch., Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[pursue]] in the [[chase]], [[hunt]] [[down]], τινα Eur.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[pursue]] in the [[chase]], [[hunt]] [[down]], τινα Eur.
}}
}}

Revision as of 19:00, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκῠνηγετέω Medium diacritics: ἐκκυνηγετέω Low diacritics: εκκυνηγετέω Capitals: ΕΚΚΥΝΗΓΕΤΕΩ
Transliteration A: ekkynēgetéō Transliteration B: ekkynēgeteō Transliteration C: ekkynigeteo Beta Code: e)kkunhgete/w

English (LSJ)

pursue in the chase, hunt down, τινά E.Ion 1422, prob. in A.Eu.231.

Spanish (DGE)

(ἐκκῠνηγετέω)
dar caza, perseguir ἡ θεὸς αὐτὸν ἐκκυνηγετοῦσα Dam.Isid.302
fig. τίς ἡμᾶς ἐκκυνηγετεῖ πότμος; E.Io 1422, τὴν νυμφαγωγὸν ἐκκυνηγετῶν τρόπιν Lyc.1025.

German (Pape)

[Seite 765] jagen, verfolgen; Eur. Ion 1422; Lyc. 1025; vgl. Aesch. Eum. 221.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
poursuivre avec une meute.
Étymologie: ἐκ, κυνηγετέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐκκῠνηγετέω: преследовать словно дичь (τινα Aesch., Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκκῠνηγετέω: κυνηγῶ, καταδιώκω, τὶς ἡμᾶς ἐκκυνηγετεῖ πότμος; Εὐρ. Ἴων 1422· καὶ ἐν Αἰσχύλ. Εὐμ. 231, ὁ Erfurdt διώρθωσε κἀκκυνηγετῶ ἀντὶ κἀκκυνηγέτης, ἐνῷ ὁ Well. προτείνει κακκυνηγέτις (δηλ. κατακ-).

Greek Monotonic

ἐκκῠνηγετέω: μέλ. -ήσω, συνεχίζω, εμμένω στην καταδίωξη, καταδιώκω, παίρνω από πίσω, κυνηγώ, τινα, σε Ευρ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to pursue in the chase, hunt down, τινα Eur.