ἐμπνείω: Difference between revisions
From LSJ
Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain
(big3_14) |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=empneio | |Transliteration C=empneio | ||
|Beta Code=e)mpnei/w | |Beta Code=e)mpnei/w | ||
|Definition=poet. for | |Definition=poet. for [[ἐμπνέω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=v. [[ἐμπνέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0814.png Seite 814]] poet. = [[ἐμπνέω]], z. B. Opp. Hal. 1, 293. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0814.png Seite 814]] poet. = [[ἐμπνέω]], z. B. Opp. Hal. 1, 293. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>épq. et ion. c.</i> [[ἐμπνέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐμπνείω:''' эп. = [[ἐμπνέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐμπνείω''': ποιητ. ἀντὶ τοῦ [[ἐμπνέω]]. | |lstext='''ἐμπνείω''': ποιητ. ἀντὶ τοῦ [[ἐμπνέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=aor. ἐνέπνευσε, ἔμπνευσε: [[breathe]] [[upon]], Il. 17.502; met., [[inspire]], [[μένος]], [[θάρσος]], etc.; of an inspiring ‘[[suggestion]],’ Od. 19.138 ([[ἔμπνυτο]], ἐμπνύνθη, v. l. [[ἀμπ]]., see [[ἀναπνέω]].) | |auten=aor. ἐνέπνευσε, ἔμπνευσε: [[breathe]] [[upon]], Il. 17.502; met., [[inspire]], [[μένος]], [[θάρσος]], etc.; of an inspiring ‘[[suggestion]],’ Od. 19.138 ([[ἔμπνυτο]], ἐμπνύνθη, [[varia lectio|v.l.]] [[ἀμπ]]., see [[ἀναπνέω]].) | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=<b>βλ.</b> [[εμπνέω]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 19:10, 3 October 2022
English (LSJ)
poet. for ἐμπνέω.
Spanish (DGE)
v. ἐμπνέω.
German (Pape)
[Seite 814] poet. = ἐμπνέω, z. B. Opp. Hal. 1, 293.
French (Bailly abrégé)
épq. et ion. c. ἐμπνέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐμπνείω: эп. = ἐμπνέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμπνείω: ποιητ. ἀντὶ τοῦ ἐμπνέω.
English (Autenrieth)
aor. ἐνέπνευσε, ἔμπνευσε: breathe upon, Il. 17.502; met., inspire, μένος, θάρσος, etc.; of an inspiring ‘suggestion,’ Od. 19.138 (ἔμπνυτο, ἐμπνύνθη, v.l. ἀμπ., see ἀναπνέω.)
Greek Monolingual
βλ. εμπνέω.