Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνστέλλω: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=revêtir de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[στέλλω]].
|btext=revêtir de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[στέλλω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνστέλλω:''' [[одевать]], [[наряжать]]: ἱππάδα στολὴν ἐνεσταλμένος Her. одетый всадником.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐνστέλλω:''' μέλ. <i>-στελῶ</i>, [[ντύνω]], [[ενδύω]] — Παθ., <i>στολὴν ἐνεσταλμένος</i>, αυτός που είναι ντυμένος με [[στολή]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἐνστέλλω:''' μέλ. <i>-στελῶ</i>, [[ντύνω]], [[ενδύω]] — Παθ., <i>στολὴν ἐνεσταλμένος</i>, αυτός που είναι ντυμένος με [[στολή]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνστέλλω:''' [[одевать]], [[наряжать]]: ἱππάδα στολὴν ἐνεσταλμένος Her. одетый всадником.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -στελῶ<br />to [[dress]] in:—Pass., στολὴν ἐνεσταλμένος clad in a [[dress]], Hdt.
|mdlsjtxt=fut. -στελῶ<br />to [[dress]] in:—Pass., στολὴν ἐνεσταλμένος clad in a [[dress]], Hdt.
}}
}}

Revision as of 19:27, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνστέλλω Medium diacritics: ἐνστέλλω Low diacritics: ενστέλλω Capitals: ΕΝΣΤΕΛΛΩ
Transliteration A: enstéllō Transliteration B: enstellō Transliteration C: enstello Beta Code: e)nste/llw

English (LSJ)

A dress in:—Pass., ἱππάδα στολὴν ἐνεσταλμένος clad in a horseman's dress, Hdt.1.80. II νομίσματα -στελλόμενά τινι paid over, PMasp.6ii 32 (vi A. D.).

Spanish (DGE)

I 1medic. aplicar un medicamento ἐν ὀπῷ φλοιὸν χλωρὸν τρίβων σὺν οἴνῳ ἐνστέλλειν Hp.Vlc.12.
2 entregar, proporcionar en v. pas. δώδεκα νομίσματα ... ἐνστελλό[μ] ενα τῇ αὐτῇ νύμφῃ ... ὑπὲρ τῶν ἕδνων PMasp.6ue.32 (VI d.C.).
II en v. med.
1 vestirse con c. ac. de rel. ἄνδρες ... ἱππάδα στολὴν ἐνεσταλμένοι Hdt.1.80.
2 realizar un viaje τοῦ Ἰωάννου περὶ τὴν Ἀσίαν [ἐν] στειλαμένου τὴν πορείαν Epiph.Const.Haer.78.11.2.
3 despachar, enviar a alguien con una misión, var. de LXX 4Re.17.27 en Ath.Al.M.28.1565D.

German (Pape)

[Seite 853] anziehen, ἱππάδα στολὴν ἐνεσταλμένος, eine Reiterkleidung anhabend, Her. 1, 80.

French (Bailly abrégé)

revêtir de, acc..
Étymologie: ἐν, στέλλω.

Russian (Dvoretsky)

ἐνστέλλω: одевать, наряжать: ἱππάδα στολὴν ἐνεσταλμένος Her. одетый всадником.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνστέλλω: ἐνδύω: - Παθ., ἱππάδα στολὴν ἐνεσταλμένος ἐνδεδυμένος στολὴν ἱππέως, Ἡρόδ. 1. 80.

Greek Monolingual

ἐνστέλλω (Α) στέλλω
1. ντύνω
2. στέλνω.

Greek Monotonic

ἐνστέλλω: μέλ. -στελῶ, ντύνω, ενδύω — Παθ., στολὴν ἐνεσταλμένος, αυτός που είναι ντυμένος με στολή, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

fut. -στελῶ
to dress in:—Pass., στολὴν ἐνεσταλμένος clad in a dress, Hdt.