ἐπιπολασμός: Difference between revisions

From LSJ

Οὔκ ἔστιν οὕτω μῶρος ὃς θανεῖν ἐρᾷ → No one is so foolish that they wish to die

Sophocles, Antigone, 220
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0971.png Seite 971]] ὁ, das Obenaufsein, auf die Oberfläche Kommen, Aufsteigen, τῆς ζέσεως Arist. probl. 22, 8. – Übertr., ἐπιπολασμὸν ποιεῖσθαι [[κατά]] τινος, sich übermüthig gegen Einen betragen, D. Hal. 6, 65.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0971.png Seite 971]] ὁ, das Obenaufsein, auf die Oberfläche Kommen, Aufsteigen, τῆς ζέσεως Arist. probl. 22, 8. – Übertr., ἐπιπολασμὸν ποιεῖσθαι [[κατά]] τινος, sich übermüthig gegen Einen betragen, D. Hal. 6, 65.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιπολασμός:''' ὁ подъем: ὁ τῆς ζέσεως ἐ. Arst. вскипание.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπιπολασμός]], ὁ (AM) [[επιπολάζω]]<br />[[επίπλευση]], [[επιπόλαση]], [[παραμονή]] στη [[επιφάνεια]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[τάση]] για [[ναυτία]], [[αναγούλα]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[προπέτεια]], [[αλαζονεία]].
|mltxt=[[ἐπιπολασμός]], ὁ (AM) [[επιπολάζω]]<br />[[επίπλευση]], [[επιπόλαση]], [[παραμονή]] στη [[επιφάνεια]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[τάση]] για [[ναυτία]], [[αναγούλα]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[προπέτεια]], [[αλαζονεία]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιπολασμός:''' ὁ подъем: ὁ τῆς ζέσεως ἐ. Arst. вскипание.
}}
}}

Revision as of 19:49, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιπολασμός Medium diacritics: ἐπιπολασμός Low diacritics: επιπολασμός Capitals: ΕΠΙΠΟΛΑΣΜΟΣ
Transliteration A: epipolasmós Transliteration B: epipolasmos Transliteration C: epipolasmos Beta Code: e)pipolasmo/s

English (LSJ)

ὁ, = ἐπιπόλασις (being on the surface, coming to the surface), A ἐπιπολασμός τῆς ζέσεως Id.Pr.930b31; λιποθυμώδεις ἐπιπολασμός retchings with faintness, Archig. ap. Orib.8.1.26. 2. metaph., arrogance, insolence, D.H.6.65.

German (Pape)

[Seite 971] ὁ, das Obenaufsein, auf die Oberfläche Kommen, Aufsteigen, τῆς ζέσεως Arist. probl. 22, 8. – Übertr., ἐπιπολασμὸν ποιεῖσθαι κατά τινος, sich übermüthig gegen Einen betragen, D. Hal. 6, 65.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιπολασμός: ὁ подъем: ὁ τῆς ζέσεως ἐ. Arst. вскипание.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιπολασμός: ὁ, = τῷ προηγ., ἐπ. τῆς ζέσεως Ἀριστ. Προβλ. 22. 8. 2) μεταφ., ἔπαρσις, ἀλαζονεία, αὐθάδεια, Διον. Ἁλ. 6. 65˙ πρβλ. ἐπιπολάζω.

Greek Monolingual

ἐπιπολασμός, ὁ (AM) επιπολάζω
επίπλευση, επιπόλαση, παραμονή στη επιφάνεια
αρχ.
1. τάση για ναυτία, αναγούλα
2. μτφ. προπέτεια, αλαζονεία.