near: Difference between revisions

From LSJ

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
(Woodhouse 4)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_553.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_553.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_553.jpg}}]]'''adj.'''
P. [[ὅμορος]], P. and V. [[πρόσχωρος]], Ar. and V. πλησίος, [[ἀγχιτέρμων]], [[γείτων]] (rare P. as adj.), [[πάραυλος]], or use adv.; see also [[neighbouring]].
<b class="b2">Close, even</b>: P. and V. [[ἰσόρροπος]], P. [[ἀντίπαλος]].
<b class="b2">Short as a near way</b>: P. and V. [[σύντομος]].
<b class="b2">Mean, stingy</b>: Ar. and P. [[φειδωλός]].
<b class="b2">Near relationship</b>: P. ἀναγκαία [[συγγένεια]], ἡ; see under <b class="b2">near</b>, adv.
<b class="b2">Nearest</b> (<b class="b2">of relationship</b>): V. [[ἄγχιστος]].
<b class="b2">One's nearest and dearest</b>: P. and V. τὰ φίλτατα.
<b class="b2">Near sighted</b>: see under [[short]].
'''adv.'''
P. and V. [[ἐγγύς]], πλησίον, [[πέλας]] (rare P.), [[ὁμοῦ]] (rare P.), Ar. and V. [[ἆσσον]], V. [[ἀγχοῦ]] (Soph., <b class="b2">Frag.</b>), [[ἐγγύθεν]].
<b class="b2">From near at hand</b>: P. and V. [[ἐγγύθεν]].
<b class="b2">Almost</b>: see [[nearly]].
<b class="b2">It is impossible for the city to exact an adequate retribution</b> or <b class="b2">anywhere near it</b>: P. οὐκ ἔνι τῇ πόλει δίκην ἀξίαν λαβεῖν οὐδʼ [[ἐγγύς]] (Dem. 229).
<b class="b2">Near akin to</b>: V. ἀγχισπόρος (gen.) (Aesch., <b class="b2">Frag.</b>).
<b class="b2">By relationship each was nearer to each than I</b>: P. γένει [[ἕκαστος]] ἑκάστῳ [[μᾶλλον]] [[οἰκεῖος]] ἦν ἐμοῦ (Dem. 321).
'''prep.'''
P. and V. [[ἐγγύς]] (gen. or dat.), [[ὁμοῦ]] (dat.) (rare P.), [[πρός]] (dat.), ἐπί (dat.), V. [[πέλας]] (gen.), πλησίον (gen.), [[ἄγχι]] (gen.), Ar. and V. [[ἆσσον]] (gen.).
<b class="b2">Stand near</b>, v.:P. and V. παρίστασθαι (dat. or absol.), ἐφίστασθαι (dat., or ἐπί dat., or absol.), προσίστασθαι (dat. or absol.).
<b class="b2">Be near</b>: P. and V. πλησιάζειν (absol., or with dat.).
<b class="b2">Bring near</b>: V. χρίμπτειν (τί τινι).
<b class="b2">Dwelling near the city</b>, adj.: V. ἀγχίπτολις.
<b class="b2">Near</b> (<b class="b2">in relationship</b>): P. and V. [[ἐγγύς]] (gen.).
<b class="b2">Round about</b>: P. and V. [[περί]] (acc.), V. [[ἀμφί]] (acc.) (rare P.).
'''v. trans.'''
<b class="b2">Approach</b>: P. and V. [[προσέρχομαι|προσέρχεσθαι]] ([[πρός]], acc., V. also dat. <b class="b2">alone</b>), P. προσχωρεῖν (dat.), V. πελάζειν (or pass.) (dat.) (also Xen. but rare P.), πλησιάζεσθαι (dat.), ἐμπελάζειν (or pass.), (gen. or dat.), ἐγχρίμπτειν (dat.), χρίμπτεσθαι (dat.), Ar. and V. προσέρπειν; see [[approach]].
}}
}}

Revision as of 09:47, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 553.jpg

adj.

P. ὅμορος, P. and V. πρόσχωρος, Ar. and V. πλησίος, ἀγχιτέρμων, γείτων (rare P. as adj.), πάραυλος, or use adv.; see also neighbouring. Close, even: P. and V. ἰσόρροπος, P. ἀντίπαλος. Short as a near way: P. and V. σύντομος. Mean, stingy: Ar. and P. φειδωλός. Near relationship: P. ἀναγκαία συγγένεια, ἡ; see under near, adv. Nearest (of relationship): V. ἄγχιστος. One's nearest and dearest: P. and V. τὰ φίλτατα. Near sighted: see under short. adv. P. and V. ἐγγύς, πλησίον, πέλας (rare P.), ὁμοῦ (rare P.), Ar. and V. ἆσσον, V. ἀγχοῦ (Soph., Frag.), ἐγγύθεν. From near at hand: P. and V. ἐγγύθεν. Almost: see nearly. It is impossible for the city to exact an adequate retribution or anywhere near it: P. οὐκ ἔνι τῇ πόλει δίκην ἀξίαν λαβεῖν οὐδʼ ἐγγύς (Dem. 229). Near akin to: V. ἀγχισπόρος (gen.) (Aesch., Frag.). By relationship each was nearer to each than I: P. γένει ἕκαστος ἑκάστῳ μᾶλλον οἰκεῖος ἦν ἐμοῦ (Dem. 321). prep. P. and V. ἐγγύς (gen. or dat.), ὁμοῦ (dat.) (rare P.), πρός (dat.), ἐπί (dat.), V. πέλας (gen.), πλησίον (gen.), ἄγχι (gen.), Ar. and V. ἆσσον (gen.). Stand near, v.:P. and V. παρίστασθαι (dat. or absol.), ἐφίστασθαι (dat., or ἐπί dat., or absol.), προσίστασθαι (dat. or absol.). Be near: P. and V. πλησιάζειν (absol., or with dat.). Bring near: V. χρίμπτειν (τί τινι). Dwelling near the city, adj.: V. ἀγχίπτολις. Near (in relationship): P. and V. ἐγγύς (gen.). Round about: P. and V. περί (acc.), V. ἀμφί (acc.) (rare P.). v. trans. Approach: P. and V. προσέρχεσθαι (πρός, acc., V. also dat. alone), P. προσχωρεῖν (dat.), V. πελάζειν (or pass.) (dat.) (also Xen. but rare P.), πλησιάζεσθαι (dat.), ἐμπελάζειν (or pass.), (gen. or dat.), ἐγχρίμπτειν (dat.), χρίμπτεσθαι (dat.), Ar. and V. προσέρπειν; see approach.