ὑπεκρίπτω: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=jeter secrètement hors de.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐκρίπτω]]. | |btext=jeter secrètement hors de.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐκρίπτω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπεκρίπτω:''' [[выкидывать прочь]], [[выгонять]] (τινά Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπεκρίπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[αποβάλλω]], [[ρίχνω]], [[πετάω]] [[κάτω]] από, σε Πλούτ. | |lsmtext='''ὑπεκρίπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[αποβάλλω]], [[ρίχνω]], [[πετάω]] [[κάτω]] από, σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[cast]] [[down]] out of, Plut. | |mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[cast]] [[down]] out of, Plut. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:55, 3 October 2022
English (LSJ)
dislodge by intrigue, 'elbow out of . . ' Id.Comp.Ages.Pomp.1.
German (Pape)
[Seite 1186] (s. ῥίπτω), darunter od. heimlich herauswerfen, τινός, Plut. Ages. et Pomp. 1.
French (Bailly abrégé)
jeter secrètement hors de.
Étymologie: ὑπό, ἐκρίπτω.
Russian (Dvoretsky)
ὑπεκρίπτω: выкидывать прочь, выгонять (τινά Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑπεκρίπτω: ἐκρίπτω κάτωθέν τινος, τινὰ ἔκ τινος Πλουτ. Ἀγησ. Κ. Πομπ. Σύγκρ. 1.
Greek Monolingual
Α
εκτοπίζω, εκδιώκω κάποιον με ύπουλο τρόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐκρίπτω «ρίχνω έξω»].
Greek Monotonic
ὑπεκρίπτω: μέλ. -ψω, αποβάλλω, ρίχνω, πετάω κάτω από, σε Πλούτ.