ῥαφανιδόω: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />enfoncer un salsifis dans le fondement <i>(châtiment des adultères, à Athènes)</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ῥαφανίς]]. | |btext=-ῶ :<br />enfoncer un salsifis dans le fondement <i>(châtiment des adultères, à Athènes)</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ῥαφανίς]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ῥᾰφᾰνῑδόω:''' наказывать редькой или редиской, raphano podicem obturare (вид наказания за супружескую неверность) Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ῥᾰφᾰνῑδόω:''' [[μπήγω]], [[χώνω]] [[ραπανάκι]] στον πρωκτό, στα οπίσθια, λέγεται για [[τιμωρία]] των μοιχών στην αρχ. Αθήνα, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ῥᾰφᾰνῑδόω:''' [[μπήγω]], [[χώνω]] [[ραπανάκι]] στον πρωκτό, στα οπίσθια, λέγεται για [[τιμωρία]] των μοιχών στην αρχ. Αθήνα, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ῥᾰφᾰνῑδόω,<br />to [[thrust]] a [[radish]] up the fundament, a [[punishment]] of adulterers in [[Athens]], Ar. [from ῥᾰφᾰνίς] | |mdlsjtxt=ῥᾰφᾰνῑδόω,<br />to [[thrust]] a [[radish]] up the fundament, a [[punishment]] of adulterers in [[Athens]], Ar. [from ῥᾰφᾰνίς] | ||
}} | }} |
Revision as of 22:17, 3 October 2022
English (LSJ)
thrust a radish up the fundament, a punishment of adulterers in Athens, Ar.Nu.1083, cf. Luc. Peregr.9:—hence ἀποραφανίδωσις, ῥαφανίδωσις, εως, ἡ, Sch.Ar.Pl.168.
German (Pape)
[Seite 835] rettigen, gew. Strafe der Ehebrecher in Athen, denen man den Hintern kahl rupfte, mit warmer Asche einrieb und einen Rettig hineinkeilte; ἢν ῥαφανιδωθῇ, Ar. Nubb. 1066, wo der Schol. zu vgl.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
enfoncer un salsifis dans le fondement (châtiment des adultères, à Athènes).
Étymologie: ῥαφανίς.
Russian (Dvoretsky)
ῥᾰφᾰνῑδόω: наказывать редькой или редиской, raphano podicem obturare (вид наказания за супружескую неверность) Arph.
Greek (Liddell-Scott)
ῥᾰφᾰνῑδόω: ἐμπήγω ῥαφανῖδα (ῥαπάνι) εἰς τὸν πρωκτόν, τιμωρία τῶν μοιχῶν ἐν Ἀθήναις, τί δ’ ἢν ῥαφανιδωθῇ .. τέφρᾳ τε τιλθῇ; Ἀριστοφ. Νεφ. 1083· ῥαφανῖδι τὴν πυγμὴν βεβυσμένος Λουκ. Περεγρ. 9, Boiss. Anecd. 3. 133, 137· ― ἀποραφανίδωσις, εως, ἡ, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 168. ― Ἴδε Κόντον ἐν «Σωκράτει» σ. 162, ἔνθα καὶ πρκμ. ῥεραφανιδωμένος.
Greek Monotonic
ῥᾰφᾰνῑδόω: μπήγω, χώνω ραπανάκι στον πρωκτό, στα οπίσθια, λέγεται για τιμωρία των μοιχών στην αρχ. Αθήνα, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
ῥᾰφᾰνῑδόω,
to thrust a radish up the fundament, a punishment of adulterers in Athens, Ar. [from ῥᾰφᾰνίς]