proof: Difference between revisions

From LSJ

ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships

Source
(Woodhouse 4)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_648.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_648.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_648.jpg}}]]'''subs.'''
<b class="b2">Sign</b>: P. and V. [[σημεῖον]], τό, [[τεκμήριον]], τό, δείγμα, τὸ, P. [[ἔνδειγμα]], τό, V. [[τέκμαρ]], τό.
<b class="b2">Evidence, witness</b>: P. and V. [[τεκμήριον]], τό, P. [[μαρτύριον]], τό.
<b class="b2">Testimony</b>: Ar. and P. [[μαρτυρία]], ἡ, V. μαρτύρια, τά, [[μαρτύρημα]], τὸ.
<b class="b2">Test, trial</b>: P. and V. [[πεῖρα]], ἡ, [[ἔλεγχος]], ὁ, P. [[διάπειρα]], ἡ (Dem. 1288).
<b class="b2">Example</b>: P. and V. [[παράδειγμα]], τό.
<b class="b2">Demonstration</b>: P. [[ἀπόδειξις]], ἡ.
<b class="b2">Make proof of</b>: P. and V. πειρᾶσθαι (gen.), γεύεσθαι (gen.) (Plat.).
<b class="b2">Test</b>: P. and V. ἐλέγχειν, ἐξελέγχειν, Ar. and P. βασανίζειν; see [[test]].
<b class="b2">Make proof of some one's friendship</b>: P. [[λαμβάνω|λαμβάνειν]] τῆς φιλίας πεῖράν (τινος) (Dem. 663, cf. 1288).
<b class="b2">Give proof of</b>: P. [[δεῖγμα]] [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]] (gen.) (Dem. 679).
<b class="b2">Those who have given proof of much virtue and moderation in their career</b>: P. οἱ . . . πολλὴν ἀρετὴν ἐν τῷ βίῳ καὶ σωφροσύνην ἐνδεδειγμένοι (Isoc. 147B).
<b class="b2">I gave proof of the good will I bore him</b>: P. ἐπεδειξάμην τὴν εὔνοιαν <b class="b2">ἣ</b>ν εἶχον εἰς ἐκεῖνον (Isoc. 389B).
<b class="b2">Proof against, unmoved by</b>: P. and V. [[ἀκίνητος]] (dat.), Ar. and V. [[ἄτεγκτος]] (dat.); see [[untouched]].
<b class="b2">Proof against bribery</b>: use adj.: <b class="b2">incorruptible.</b>
<b class="b2">Be proof against, keep out</b>: P. and V. στέγειν (acc.).
Met., <b class="b2">not to yield to</b>: use P. and V. οὐκ εἴκειν (dat.).
}}
}}

Revision as of 09:49, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 648.jpg

subs.

Sign: P. and V. σημεῖον, τό, τεκμήριον, τό, δείγμα, τὸ, P. ἔνδειγμα, τό, V. τέκμαρ, τό. Evidence, witness: P. and V. τεκμήριον, τό, P. μαρτύριον, τό. Testimony: Ar. and P. μαρτυρία, ἡ, V. μαρτύρια, τά, μαρτύρημα, τὸ. Test, trial: P. and V. πεῖρα, ἡ, ἔλεγχος, ὁ, P. διάπειρα, ἡ (Dem. 1288). Example: P. and V. παράδειγμα, τό. Demonstration: P. ἀπόδειξις, ἡ. Make proof of: P. and V. πειρᾶσθαι (gen.), γεύεσθαι (gen.) (Plat.). Test: P. and V. ἐλέγχειν, ἐξελέγχειν, Ar. and P. βασανίζειν; see test. Make proof of some one's friendship: P. λαμβάνειν τῆς φιλίας πεῖράν (τινος) (Dem. 663, cf. 1288). Give proof of: P. δεῖγμα ἐκφέρειν (gen.) (Dem. 679). Those who have given proof of much virtue and moderation in their career: P. οἱ . . . πολλὴν ἀρετὴν ἐν τῷ βίῳ καὶ σωφροσύνην ἐνδεδειγμένοι (Isoc. 147B). I gave proof of the good will I bore him: P. ἐπεδειξάμην τὴν εὔνοιαν ν εἶχον εἰς ἐκεῖνον (Isoc. 389B). Proof against, unmoved by: P. and V. ἀκίνητος (dat.), Ar. and V. ἄτεγκτος (dat.); see untouched. Proof against bribery: use adj.: incorruptible. Be proof against, keep out: P. and V. στέγειν (acc.). Met., not to yield to: use P. and V. οὐκ εἴκειν (dat.).