Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πίτυρον: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
(CSV import)
Line 27: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πίτῡρον, ου, τό, [[πτίσσω]]<br />the husks of [[corn]], [[bran]], [[mostly]] in plural, Dem., Theocr.
|mdlsjtxt=πίτῡρον, ου, τό, [[πτίσσω]]<br />the husks of [[corn]], [[bran]], [[mostly]] in plural, Dem., Theocr.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=πίτουρο, σκουπίδι). Ἀπό τό [[πτίσσω]] (=ξεφλουδίζω), ἀπό ὅπου καί τά παράγωγα [[πτίσις]] (=ξεφλούδισμα), [[πτισμός]], [[πτιστέον]], [[πτιστικός]].
}}
}}

Revision as of 15:30, 14 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πίτῡρον Medium diacritics: πίτυρον Low diacritics: πίτυρον Capitals: ΠΙΤΥΡΟΝ
Transliteration A: pítyron Transliteration B: pityron Transliteration C: pityron Beta Code: pi/turon

English (LSJ)

[ῐ], τό, A husks of corn, bran, in sg., Thphr.HP8.4.4, Dsc.2.85.2, Gal.6.481: mostly in plural, Hp.Acut.21, al., PCair.Zen.355.87 (iii B.C.), etc.: used in magical ceremonies, D.18.259, Theoc.2.33. 2 bran-like eruption on the skin, esp. the head, scurf, dandruff, Dsc.1.30. 3 bran-like sediment in urine, Hp.Nat.Hom.14.

German (Pape)

[Seite 622] τό, Kleie, Hülse des gemahlenen od. geschrotenen Getreidekorns, lat. furfur, gew. im, plur.; Hippocr.; Dem. 18, 259; Theophr., Diosc. – Bei Aerzten ein Ausschlag auf dem Kopfe. wie Kleie, der Kleiengrind, Diosc., Erklg von ἄχωρ, B. A. 424.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
son, partie la plus grossière du blé moulu.
Étymologie: cf. πτίσσω.

Greek (Liddell-Scott)

πίτῡρον: τό, (πτίσσω) ὡς καὶ νῦν, ὁ φλοιὸς τοῦ σίτου, ἐν τῷ ἑνικ., Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 8. 4, 4, Διοσκ. 3. 107˙ ἐν τῷ πληθ., Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 387, κ. ἀλλ.˙ ἐν χρήσει εἰς μαγικὰς τελετάς, Δημ. 313. 18, Θεόκρ. 2. 33. 2) νόσος τις τῆς ἐπιδερμίδος, μάλιστα τῆς κεφαλῆς, κοινῶς «πιτυρίδα», Λατ. furfures, porrigo, Διοσκ. 2. 114˙ πρβλ. πιτυρίασμα, πιτύρισμα. 3) καθίζημα τῶν οὔρων ὅμοιον πρὸς πίτυρα, Ἱππ. 231. 2˙ οὕτω, ὑποστάσιες πιτυρώδεις ὁ αὐτ. 46. 41, πρβλ. 213C.

Spanish

cáscaras del trigo, salvado

Greek Monotonic

πίτῡρον: τό (πτίσσω), φλοιός σιταριού, πίτουρο, κυρίως στον πληθ., σε Δημ., Θεόκρ.

Middle Liddell

πίτῡρον, ου, τό, πτίσσω
the husks of corn, bran, mostly in plural, Dem., Theocr.

Mantoulidis Etymological

(=πίτουρο, σκουπίδι). Ἀπό τό πτίσσω (=ξεφλουδίζω), ἀπό ὅπου καί τά παράγωγα πτίσις (=ξεφλούδισμα), πτισμός, πτιστέον, πτιστικός.