Ζακχαῖος: Difference between revisions
From LSJ
Σκηνὴ πᾶς ὁ βίος καὶ παίγνιον: ἢ μάθε παίζειν, τὴν σπουδὴν μεταθείς, ἢ φέρε τὰς ὀδύνας → All life is a stage and a play: either learn to play laying your gravity aside, or bear with life's pains.
m (Text replacement - "æ" to "æ") |
(CSV import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Zakca‹oj 撒克害哦士<br />'''詞類次數''':專有名詞(3)<br />'''原文字根''':清楚,清除<br />'''字義溯源''':撒該;耶利哥城一稅吏長,是一個財主,他悔改接受主。願意把所有的一半給窮人,將訛詐的歸還四倍,這是他得救的明顯見證。字義:公義,純潔,源自希伯來文([[זַכַּי]]‎)=純潔的),而 ([[זַכַּי]]‎)出自([[זָכַךְ]]‎)=透明)。參閱 ([[זָכָה]]‎)=清徹的<br />'''出現次數''':總共(3);路(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 撒該(3) 路19:2; 路19:5; 路19:8 | |sngr='''原文音譯''':Zakca‹oj 撒克害哦士<br />'''詞類次數''':專有名詞(3)<br />'''原文字根''':清楚,清除<br />'''字義溯源''':撒該;耶利哥城一稅吏長,是一個財主,他悔改接受主。願意把所有的一半給窮人,將訛詐的歸還四倍,這是他得救的明顯見證。字義:公義,純潔,源自希伯來文([[זַכַּי]]‎)=純潔的),而 ([[זַכַּי]]‎)出自([[זָכַךְ]]‎)=透明)。參閱 ([[זָכָה]]‎)=清徹的<br />'''出現次數''':總共(3);路(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 撒該(3) 路19:2; 路19:5; 路19:8 | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=ου (ὁ) Zacchée, collecteur d'impôts juif | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:00, 17 October 2022
English (Strong)
of Hebrew origin (compare זַכָּי); Zacchaeus, Zacchæus, an Israelite: Zacchæus.
English (Thayer)
Ζακχαιου, ὁ (זַכַּי pure, innocent; cf. 2Esdr. 2:9; Zacchaeus, a chief tax-collector: B. D., under the word.)
Chinese
原文音譯:Zakca‹oj 撒克害哦士
詞類次數:專有名詞(3)
原文字根:清楚,清除
字義溯源:撒該;耶利哥城一稅吏長,是一個財主,他悔改接受主。願意把所有的一半給窮人,將訛詐的歸還四倍,這是他得救的明顯見證。字義:公義,純潔,源自希伯來文(זַכַּי)=純潔的),而 (זַכַּי)出自(זָכַךְ)=透明)。參閱 (זָכָה)=清徹的
出現次數:總共(3);路(3)
譯字彙編:
1) 撒該(3) 路19:2; 路19:5; 路19:8
French (New Testament)
ου (ὁ) Zacchée, collecteur d'impôts juif