absolutio: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=absolutio absolutionis N F :: finishing, completion; acquittal, release (obligat.); perfection; completeness
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>absŏlūtĭo</b>: ōnis, f. [[absolvo]].<br /><b>I</b> In [[judicial]] lang., an absolving, [[acquittal]]: sententiis [[decem]] et [[sex]] [[absolutio]] confici poterat, Cic. Clu. 27: [[annus]] [[decimus]] [[post]] virginum absolutionem, id. Cat. 3, 4: majestatis (for de majestate), an [[acquittal]] from [[crimen]] majestatis, id. Fam. 3, 11.—In Suet. in plur.: reis absolutiones venditare, Vesp. 16.—<br /><b>II</b> Completion, [[perfection]], [[consummation]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: [[virtus]] quae rationis [[absolutio]] definitur, Cic. Fin. 5, 14: hanc absolutionem perfectionemque in oratore [[desiderans]], this [[finish]] and [[perfection]], id. de Or. 1, 28, 130; so id. Inv. 2, 30.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., in rhet., completeness, Cic. Inv. 1, 22, 32.
|lshtext=<b>absŏlūtĭo</b>: ōnis, f. [[absolvo]].<br /><b>I</b> In [[judicial]] lang., an absolving, [[acquittal]]: sententiis [[decem]] et [[sex]] [[absolutio]] confici poterat, Cic. Clu. 27: [[annus]] [[decimus]] [[post]] virginum absolutionem, id. Cat. 3, 4: majestatis (for de majestate), an [[acquittal]] from [[crimen]] majestatis, id. Fam. 3, 11.—In Suet. in plur.: reis absolutiones venditare, Vesp. 16.—<br /><b>II</b> Completion, [[perfection]], [[consummation]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: [[virtus]] quae rationis [[absolutio]] definitur, Cic. Fin. 5, 14: hanc absolutionem perfectionemque in oratore [[desiderans]], this [[finish]] and [[perfection]], id. de Or. 1, 28, 130; so id. Inv. 2, 30.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., in rhet., completeness, Cic. Inv. 1, 22, 32.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=absolūtio, ōnis, f. ([[absolvo]]), I) das Loslösen = die [[Trennung]], [[Scheidung]], animae et corporis, Ambros. de bono mort. 8, 33. – II) übtr.: 1) die Befreiung, a) übh., anxietatis ([[von]] der Ä.), Ambros. in Luc. 7, 133. – b) das gerichtl. [[Los]]-, Freisprechen (Ggstz. [[damnatio]], [[condemnatio]]), virginum, Cic.: maiestatis, vom M., Cic.: absolutionem dare, Iustin.: Plur., absolutiones venditare, Suet. – c) das Losgeben, die [[Auslieferung]], cadaveris, Dict. 3, 24. – d) das Freiwerden [[von]] [[einer]] Verbindlichkeit od. [[Schuld]], a nexu, Modestin. dig. 46, 4, 1: absol., Pallad. 1, 6, 8: dah. die kirchl. Absolution, Ambros. ep. 37, 45. – 2) die Abmachung, Abfertigung, a) die Auseinandersetzung, [[Darlegung]], Serv. Verg. Aen. 1, 6: Plur., Hilar. in psalm. 53, 14. – b) die Erledigung, [[Entscheidung]] eines richterlichen Urteils, iudicii, Sulp. Sev. chron. 1, 39, 3: absol., Gromat. 37, 2; 63, 30. – u. die [[Lösung]] [[einer]] [[Frage]], Macr. de diff. 18, 3. – 3) prägn., die [[Vollendung]], rationis, Cic. de fin. 5, 38: corporis [[aut]] animi, vollendete Ausbildung, Cic. de inv. 2, 30: u. so optimi [[perfectio]] [[atque]] [[absolutio]], die höchste [[Vollkommenheit]], Cic. [[Brut]]. 137: u. so absol., absolutionem perfectionemque in oratore desiderare, die höchste [[Vollkommenheit]], Cic. de or. 1, 130: dah. die [[Vollständigkeit]] in der [[Darstellung]], Cic. de inv. 1, 32: u. so [[abs]]. verborum, [[Deutlichkeit]], Hilar. trin. 7, 22.
|georg=absolūtio, ōnis, f. ([[absolvo]]), I) das Loslösen = die [[Trennung]], [[Scheidung]], animae et corporis, Ambros. de bono mort. 8, 33. – II) übtr.: 1) die Befreiung, a) übh., anxietatis ([[von]] der Ä.), Ambros. in Luc. 7, 133. – b) das gerichtl. [[Los]]-, Freisprechen (Ggstz. [[damnatio]], [[condemnatio]]), virginum, Cic.: maiestatis, vom M., Cic.: absolutionem dare, Iustin.: Plur., absolutiones venditare, Suet. – c) das Losgeben, die [[Auslieferung]], cadaveris, Dict. 3, 24. – d) das Freiwerden [[von]] [[einer]] Verbindlichkeit od. [[Schuld]], a nexu, Modestin. dig. 46, 4, 1: absol., Pallad. 1, 6, 8: dah. die kirchl. Absolution, Ambros. ep. 37, 45. – 2) die Abmachung, Abfertigung, a) die Auseinandersetzung, [[Darlegung]], Serv. Verg. Aen. 1, 6: Plur., Hilar. in psalm. 53, 14. – b) die Erledigung, [[Entscheidung]] eines richterlichen Urteils, iudicii, Sulp. Sev. chron. 1, 39, 3: absol., Gromat. 37, 2; 63, 30. – u. die [[Lösung]] [[einer]] [[Frage]], Macr. de diff. 18, 3. – 3) prägn., die [[Vollendung]], rationis, Cic. de fin. 5, 38: corporis [[aut]] animi, vollendete Ausbildung, Cic. de inv. 2, 30: u. so optimi [[perfectio]] [[atque]] [[absolutio]], die höchste [[Vollkommenheit]], Cic. [[Brut]]. 137: u. so absol., absolutionem perfectionemque in oratore desiderare, die höchste [[Vollkommenheit]], Cic. de or. 1, 130: dah. die [[Vollständigkeit]] in der [[Darstellung]], Cic. de inv. 1, 32: u. so [[abs]]. verborum, [[Deutlichkeit]], Hilar. trin. 7, 22.
}}
{{LaEn
|lnetxt=absolutio absolutionis N F :: finishing, completion; acquittal, release (obligat.); perfection; completeness
}}
}}

Latest revision as of 08:10, 19 October 2022

Latin > English

absolutio absolutionis N F :: finishing, completion; acquittal, release (obligat.); perfection; completeness

Latin > English (Lewis & Short)

absŏlūtĭo: ōnis, f. absolvo.
I In judicial lang., an absolving, acquittal: sententiis decem et sex absolutio confici poterat, Cic. Clu. 27: annus decimus post virginum absolutionem, id. Cat. 3, 4: majestatis (for de majestate), an acquittal from crimen majestatis, id. Fam. 3, 11.—In Suet. in plur.: reis absolutiones venditare, Vesp. 16.—
II Completion, perfection, consummation.
   A In gen.: virtus quae rationis absolutio definitur, Cic. Fin. 5, 14: hanc absolutionem perfectionemque in oratore desiderans, this finish and perfection, id. de Or. 1, 28, 130; so id. Inv. 2, 30.—
   B Esp., in rhet., completeness, Cic. Inv. 1, 22, 32.

Latin > French (Gaffiot 2016)

absŏlūtĭō,¹² ōnis, f. (absolvo),
1 acquittement : Cic. Clu. 74 ; Font. 36 ; Cat. 3, 9 ; majestatis Fam. 3, 11, 1, acquittement sur le chef de lèse-majesté || acquittement d’une dette, décharge, quittance : Dig. 46, 4, 1
2 achèvement, perfection : Cic. de Or. 1, 130 ; Br. 137 ; Fin. 5, 38
3 [rhét.] exactitude [revue complète des genres relatifs à une cause] : Cic. Inv. 1, 32.

Latin > German (Georges)

absolūtio, ōnis, f. (absolvo), I) das Loslösen = die Trennung, Scheidung, animae et corporis, Ambros. de bono mort. 8, 33. – II) übtr.: 1) die Befreiung, a) übh., anxietatis (von der Ä.), Ambros. in Luc. 7, 133. – b) das gerichtl. Los-, Freisprechen (Ggstz. damnatio, condemnatio), virginum, Cic.: maiestatis, vom M., Cic.: absolutionem dare, Iustin.: Plur., absolutiones venditare, Suet. – c) das Losgeben, die Auslieferung, cadaveris, Dict. 3, 24. – d) das Freiwerden von einer Verbindlichkeit od. Schuld, a nexu, Modestin. dig. 46, 4, 1: absol., Pallad. 1, 6, 8: dah. die kirchl. Absolution, Ambros. ep. 37, 45. – 2) die Abmachung, Abfertigung, a) die Auseinandersetzung, Darlegung, Serv. Verg. Aen. 1, 6: Plur., Hilar. in psalm. 53, 14. – b) die Erledigung, Entscheidung eines richterlichen Urteils, iudicii, Sulp. Sev. chron. 1, 39, 3: absol., Gromat. 37, 2; 63, 30. – u. die Lösung einer Frage, Macr. de diff. 18, 3. – 3) prägn., die Vollendung, rationis, Cic. de fin. 5, 38: corporis aut animi, vollendete Ausbildung, Cic. de inv. 2, 30: u. so optimi perfectio atque absolutio, die höchste Vollkommenheit, Cic. Brut. 137: u. so absol., absolutionem perfectionemque in oratore desiderare, die höchste Vollkommenheit, Cic. de or. 1, 130: dah. die Vollständigkeit in der Darstellung, Cic. de inv. 1, 32: u. so abs. verborum, Deutlichkeit, Hilar. trin. 7, 22.