Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ξενοδοχέω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(b)
m (Text replacement - "down" to "down")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ksenodocheo
|Transliteration C=ksenodocheo
|Beta Code=cenodoxe/w
|Beta Code=cenodoxe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ξενοδοκέω]].</span>
|Definition=v. [[ξενοδοκέω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0277.png Seite 277]] = [[ξενοδοκέω]], Eur. Alc. 555.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0277.png Seite 277]] = [[ξενοδοκέω]], Eur. Alc. 555.
}}
{{ls
|lstext='''ξενοδοχέω''': ἴδε ἐν λ. [[ξενοδοκέω]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from a [[compound]] of [[ξένος]] and [[δέχομαι]]; to be [[hospitable]]: [[lodge]] strangers.
}}
{{Thayer
|txtha=(for the earlier [[form]] [[ξενοδοκέω]] in [[use]] from [[Herodotus]] down; cf. Lob. ad Phryn., p. 307), ξενοδόχω: 1st aorist ἐξενοδόχησα; (ξενοδοχος, i. e. ξένους δεχόμενος); to [[receive]] and [[entertain]] [[hospitably]], to be [[hospitable]]: Graecus Venetus, Genesis 26:17; ecclesiastical writings).]
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':xenodocšw 克些挪-多黑哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':寄宿(者)-領受<br />'''字義溯源''':要善於待客,接待遠人;由([[ξένος]])*=外人)與([[δέχομαι]])*=領受)組成<br />'''出現次數''':總共(1);提前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 接待遠人(1) 提前5:10
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=-ῶ<br>recevoir et pratiquer l'hospitalité, être hospitalier<br>[[ξενοδόχος]]
}}
}}

Latest revision as of 08:40, 20 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξενοδοχέω Medium diacritics: ξενοδοχέω Low diacritics: ξενοδοχέω Capitals: ΞΕΝΟΔΟΧΕΩ
Transliteration A: xenodochéō Transliteration B: xenodocheō Transliteration C: ksenodocheo Beta Code: cenodoxe/w

English (LSJ)

v. ξενοδοκέω.

German (Pape)

[Seite 277] = ξενοδοκέω, Eur. Alc. 555.

Greek (Liddell-Scott)

ξενοδοχέω: ἴδε ἐν λ. ξενοδοκέω.

English (Strong)

from a compound of ξένος and δέχομαι; to be hospitable: lodge strangers.

English (Thayer)

(for the earlier form ξενοδοκέω in use from Herodotus down; cf. Lob. ad Phryn., p. 307), ξενοδόχω: 1st aorist ἐξενοδόχησα; (ξενοδοχος, i. e. ξένους δεχόμενος); to receive and entertain hospitably, to be hospitable: Graecus Venetus, Genesis 26:17; ecclesiastical writings).]

Chinese

原文音譯:xenodocšw 克些挪-多黑哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:寄宿(者)-領受
字義溯源:要善於待客,接待遠人;由(ξένος)*=外人)與(δέχομαι)*=領受)組成
出現次數:總共(1);提前(1)
譯字彙編
1) 接待遠人(1) 提前5:10

French (New Testament)

-ῶ
recevoir et pratiquer l'hospitalité, être hospitalier
ξενοδόχος