νοτίς: Difference between revisions
εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (pape replacement) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[moisture]], [[spring]], [[weeping]], [[flood of tears]], [[shower of tears]], [[stream of tears]], [[tears]] | |woodrun=[[moisture]], [[spring]], [[weeping]], [[flood of tears]], [[shower of tears]], [[stream of tears]], [[tears]] | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ίδος, ἡ, <i>[[Feuchtigkeit]], [[Nässe]]</i>; ποντία [[νοτίς]], Eur. <i>Hec</i>. 1259; [[καλλιπόταμος]] ὕδατος [[νοτίς]], <i>Phoen</i>. 649, [[öfter]]; auch [[ταχεῖα]] νοτὶς διώκει μ' ὀμμάτων, <i>I.A</i>. 684; Alexis bei Ath. IX.383e; sp.D., πορφυρέα πόντου, Anyte 12 (VII.215); λιπαρὴ πεύκης, <i>Pech</i>, Bian. 9 (XI.248); und in [[Prosa]], Plat. <i>Tim</i>. 60d, und [[öfter]] in diesem [[Dialog]], wie Tim.Locr. 101d, und [[einzeln]] bei Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:33, 24 November 2022
English (LSJ)
ίδος, ἡ, moisture, A.Fr.481, E.Ph.646 (lyr.), Pl.Ti.60d, Thphr.CP 5.6.1, etc.; ποντία ν. E.Hec.1259; of perspiration, Arist.Pr.866a21, Gal.10.541.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
humidité.
Étymologie: νότος.
Russian (Dvoretsky)
νοτίς: ίδος (ῐδ) ἡ влага, вода (ποντία Eur.; κρυσταλλοειδής Plut.): ν. ὀμμάτων Eur. слезы; πεύκης ν. Anth. сосновая смола.
Greek (Liddell-Scott)
νοτίς: -ίδος, ἡ, (νότος) ὑγρασία, ὑγρότης, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 403, Εὐρ. Ἑκ. 1259, Φοίν. 646, Πλάτ. Τίμ. 60D, κτλ.· ἐπὶ ἱδρῶτος, Ἀριστ. Προβλ. 1. 55, 3.
Greek Monolingual
νοτίς, -ίδος, ἡ (Α)
υγρασία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νότος + κατάλ. -ίς, -ίδος (πρβλ. μυρτ-ίς)].
Greek Monotonic
νοτίς: -ίδος, ἡ (νότος), υγρασία, υγρότητα, σε Ευρ.
Middle Liddell
νοτίς, ίδος, ἡ, νότος
moisture, wet, Eur.
English (Woodhouse)
moisture, spring, weeping, flood of tears, shower of tears, stream of tears, tears
German (Pape)
ίδος, ἡ, Feuchtigkeit, Nässe; ποντία νοτίς, Eur. Hec. 1259; καλλιπόταμος ὕδατος νοτίς, Phoen. 649, öfter; auch ταχεῖα νοτὶς διώκει μ' ὀμμάτων, I.A. 684; Alexis bei Ath. IX.383e; sp.D., πορφυρέα πόντου, Anyte 12 (VII.215); λιπαρὴ πεύκης, Pech, Bian. 9 (XI.248); und in Prosa, Plat. Tim. 60d, und öfter in diesem Dialog, wie Tim.Locr. 101d, und einzeln bei Sp.