Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μακρολογέω: Difference between revisions

From LSJ

Μί' ἐστὶν ἀρετὴ τἄτοπον φεύγειν ἀεί → Numquam non fugere inepta , et hoc virtutis est → Die einzge Tugend: meiden, was abwegig ist

Menander, Monostichoi, 339
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 24: Line 24:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μακρολογέω]], fut. -ήσω<br />to [[speak]] at [[length]], use [[many]] words, Plat.; c. acc. rei, to [[speak]] [[long]] on a [[subject]], Xen.
|mdlsjtxt=[[μακρολογέω]], fut. -ήσω<br />to [[speak]] at [[length]], use [[many]] words, Plat.; c. acc. rei, to [[speak]] [[long]] on a [[subject]], Xen.
}}
{{pape
|ptext=<i>lang, [[weitschweifig]] [[reden]]</i>, τί [[δεῖ]] μακρολογεῖν περὶ [[τούτου]], Isocr. 3.63, 4.66; Aesch. 1.155; Plat. <i>Rep</i>. III.403e und [[sonst]].
}}
}}

Revision as of 16:57, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μακρολογέω Medium diacritics: μακρολογέω Low diacritics: μακρολογέω Capitals: ΜΑΚΡΟΛΟΓΕΩ
Transliteration A: makrologéō Transliteration B: makrologeō Transliteration C: makrologeo Beta Code: makrologe/w

English (LSJ)

speak at length, use many words, Pl.Grg.465b, Tht.163d, Isoc.3.63, Arist.Rh.Al.1440b36, etc.; περί τινος Hp.Art.43; τὰ ῥηθέντα τί ἄν τις -λογοίη X.HG4.1.13.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 parler avec prolixité;
2 parler longuement.
Étymologie: μακρολόγος.

Russian (Dvoretsky)

μακρολογέω: много говорить Isocr. etc.: ἵνα μὴ μακρολογῶμεν Plat. чтобы нам долго не говорить.

Greek (Liddell-Scott)

μακρολογέω: ὡς καὶ νῦν, πολυλογῶ, Πλάτ. Γοργ. 645Β, Θεαίτ. 163D, κ. ἀλλ.· περί τινος Ἱππ. π. Ἄρθρ. 808· μετ᾿ αἰτ. πράγμ., λέγω πολλὰ περί τινος πράγματος, Ξεν. Ἑλλ. 4. 1, 13· ‒ ῥημ. ἐπίθ. -ητέον, Κλήμ. Ἀλ. 203.

Greek Monotonic

μακρολογέω: μέλ. -ήσω, μιλώ σε μάκρος χρόνου, χρησιμοποιώ πολλές λέξεις, σε Πλάτ.· με αιτ. πράγμ., μιλώ πολύ χρόνο για ένα θέμα, σε Ξεν.

Middle Liddell

μακρολογέω, fut. -ήσω
to speak at length, use many words, Plat.; c. acc. rei, to speak long on a subject, Xen.

German (Pape)

lang, weitschweifig reden, τί δεῖ μακρολογεῖν περὶ τούτου, Isocr. 3.63, 4.66; Aesch. 1.155; Plat. Rep. III.403e und sonst.