ὑποτειχίζω: Difference between revisions
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
m (pape replacement) |
|||
Line 27: | Line 27: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ<br />to [[build]] a [[wall]] under or [[across]], [[build]] a [[cross]]-[[wall]], Thuc. | |mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ<br />to [[build]] a [[wall]] under or [[across]], [[build]] a [[cross]]-[[wall]], Thuc. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[darunter]] eine [[Verschanzung]], [[Mauer]] od. Burg [[bauen]]</i>, Thuc. 6.99. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:02, 24 November 2022
English (LSJ)
build a wall under or so as to intercept, build a crosswall, Th.6.99, App.Ill.19.
French (Bailly abrégé)
fortifier au-dessous par un mur, construire un mur de soutien.
Étymologie: ὑπό, τειχίζω.
Russian (Dvoretsky)
ὑποτειχίζω: подстраивать, строить контрукрепление: ὑ., ᾗ οἱ πολέμιοι ἔμελλον ἄξειν τὸ τεῖχος Thuc. строить свои укрепления там, где неприятели собрались возвести свои.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποτειχίζω: κτίζω τεῖχος ὑποκάτω πρὸς ἀποκλεισμόν, κτίζω τεῖχος ἐγκάρσιον, Θουκ. 6. 99, Ἀππ. Ἰλλυρ. 19.
Greek Monolingual
Α τειχίζω
χτίζω εγκάρσιο τείχος.
Greek Monotonic
ὑποτειχίζω: μέλ. Αττ. -ιῶ, κτίζω τείχος από κάτω για αποκλεισμό ή κατά πλάτος, διαγωνίως, κτίζω ένα εγκάρσιο τείχος, σε Θουκ.
Middle Liddell
fut. Attic ιῶ
to build a wall under or across, build a cross-wall, Thuc.
German (Pape)
darunter eine Verschanzung, Mauer od. Burg bauen, Thuc. 6.99.