κουριάω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐκ οἰωνοῖσιν ἐρύσσατο κῆρα μέλαιναν → by no augury could he ward off black death

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κουριάω:'''<br /><b class="num">1)</b> (тж. εἰς ὑπερβολὴν κ. Luc.) нуждаться в стрижке, т. е. быть длинным (κουριῶσαι [[τρίχες]], [[πώγων]] κουριῶν Luc.);<br /><b class="num">2)</b> [[быть остриженным]]: ἐν [[χρῷ]] κουριῶν Plut. остриженный наголо.
|elrutext='''κουριάω:'''<br /><b class="num">1</b> (тж. εἰς ὑπερβολὴν κ. Luc.) нуждаться в стрижке, т. е. быть длинным (κουριῶσαι [[τρίχες]], [[πώγων]] κουριῶν Luc.);<br /><b class="num">2</b> [[быть остриженным]]: ἐν [[χρῷ]] κουριῶν Plut. остриженный наголо.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:44, 25 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κουριάω Medium diacritics: κουριάω Low diacritics: κουριάω Capitals: ΚΟΥΡΙΑΩ
Transliteration A: kouriáō Transliteration B: kouriaō Transliteration C: kouriao Beta Code: kouria/w

English (LSJ)

of hair, A need clipping πώγων εἰς ὑπερβολὴν κουριῶν Luc.Gall.10. II of persons, ἐν χρῷ κ. need close clipping, Pherecr.30, Plu.Alc.23; ἄνθρωπος ἀεὶ -ιῶν Luc.Lex.10. 2 wear rough, untrimmed hair, Ael.NA7.48; κ. τὸ γένειον Alciphr.3.55, cf. Hp.Ep.17, Artem.1.19 (interpol.).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
propr. avoir besoin d'être tondu en parl. des cheveux ou de la barbe, être trop long : πώγων εἰς ὑπερβολὴν κουριῶν LUC barbe longue à l'excès.
Étymologie: κουρά.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κουριάω [κουρά] woest of onverzorgd haar hebben.

Russian (Dvoretsky)

κουριάω:
1 (тж. εἰς ὑπερβολὴν κ. Luc.) нуждаться в стрижке, т. е. быть длинным (κουριῶσαι τρίχες, πώγων κουριῶν Luc.);
2 быть остриженным: ἐν χρῷ κουριῶν Plut. остриженный наголо.

Greek (Liddell-Scott)

κουριάω: μέλλ. -άσω, ἐπὶ τῆς κόμης, ἔχω ἀνάγκην κουρᾶς, αὐξάνομαι εἰς μέγεθος, Λουκ. Λεξιφ. 10· πώγων εἰς ὑπερβολὴν κουριῶν ὁ αὐτ. ἐν Ὀνείρῳ ἢ Ἀλεκτρ. 10. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ἐν χρῷ κουριᾶν, ἔχειν ἀνάγκην κουρᾶς μέχρι δέρματος, Φερεκρ. ἐν Ἀδήλ. 69. 2) ἔχω κόμην τραχεῖαν, ἀπεριποίητον, Αἰλ. π. Ζ. 7. 48· κ. τὸ γένειον Ἀλκίφρων 3. 55, πρβλ. Ἀρτεμίδ. 1. 19.

Greek Monotonic

κουριάω: μέλ. -άσω (κουρά), λέγεται για τα μαλλιά, έχω ανάγκη από κούρεμα, σε Λουκ.

Middle Liddell

κουριάω, fut. -άσω κουρά
of hair, to need clipping, Luc.

German (Pape)

desiderat., nach der Schur verlangen, die Schur nötig haben, bes. lange, ungeordnete Haare haben, bei Hesych. von κομᾶν, dem langen, sorgfältig gepflegten Haare, unterschieden; κουριῶσαι τρίχες, der Schur bedürftige, lange und vernachlässigte Haare, Luc. Gall. 10; Artemid. 1.20; vgl. Ael. H.A. 7.48; τὸ γένειον Alc. 3.55.