χρυσοβαφής: Difference between revisions
γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → bane and salvation to a house is woman, bane or salvation to a house is woman, for a woman is disaster and salvation for the house
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''χρῡσοβᾰφής:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''χρῡσοβᾰφής:'''<br /><b class="num">1</b> окрашенный, т. е. расшитый золотом (ἐμβάδες Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[блистающий золотом]] (ἄνακτες Anth.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 17:03, 25 November 2022
English (LSJ)
ές, gold-embroidered, Plu.Demetr.41; χ. ἄνακτες Simm.25.
German (Pape)
[Seite 1380] ές, goldgefärbt, goldfarbig, aber auch = χρυσογραφής, goldgestickt; ἄνακτες Simmi. (XV, 22); bei Plut. Demetr. 41 zw.; vgl. Callixen. bei Ath. V, 200 d.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
teint en or, càd qui a des vêtements ou des chaussures brodées d'or.
Étymologie: χρυσός, βάπτω.
Russian (Dvoretsky)
χρῡσοβᾰφής:
1 окрашенный, т. е. расшитый золотом (ἐμβάδες Plut.);
2 блистающий золотом (ἄνακτες Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
χρῡσοβᾰφής: -ές, κεχρυσωμένος, χρυσοκέντητος, = χρυσογραφής, Πλουτ. Δημήτρ. 41· οὕτω, χρ. ἄνακτες Ἀνθ. Π. 15. 22· πρβλ. Hemst. εἰς Λουκ. 1. 623.
Greek Monolingual
-ές, ΝΜΑ
βαμμένος με χρυσό χρώμα
αρχ.
αυτός που φορεί χρυσά ενδύματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + -βαφής (< βαφή < βάπτω), πρβλ. αἱμο-βαφής].
Greek Monotonic
χρῡσοβᾰφής: -ές (βάπτω), χρυσωμένος, χρυσοκέντητος, σε Πλούτ., Ανθ.
Middle Liddell
χρῡσο-βᾰφής, ές βάπτω
gilded, gold-embroidered, Plut., Anth.