ὑποδύομαι: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3:")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑποδύομαι:''' только один раз [[ὑποδύω]] (см. 2 у Xen.)<br /><b class="num">1)</b> [[погружаться]], [[нырять]]: ὑ. θαλάσσης κόλπον, ὑ. ὑπὸ [[κῦμα]] θαλάσσης Hom. и ὑ. ἐς τὴν θαλάσσην Luc. погружаться в море; ὑ. ταῖς ἡδοναῖς Plut. погружаться в наслаждения; ταῖς μνήμαις τινὸς ὑ. Plut. предаваться воспоминаниям о ком(чем)-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[опускаться]], [[приседать]]: ὑποδύειν καὶ ἀναβάλλειν τὸν ἀναβάτην Xen. (о лошади) приседать и сбрасывать всадника; ὀφθαλμοὶ ὑποδεδυκότες Luc. провалившиеся (впалые) глаза;<br /><b class="num">3)</b> [[подходить снизу]], [[подлезать]], [[укрываться]], [[прокрадываться]]: ὑ. ὑπὸ τὴν ζεύγλην Her. надевать на себя ярмо (досл. подходить под ярмо); τῇ πέλτῃ [[ὑποδύς]] Luc. прикрывшись щитом; τὴν πέτραν ὑπέδυ Plut. он подлез под камень; ὑ. [[ὑπό]] τινος и [[ὑπό]] τι Arph. скользнуть (юркнуть) под что-л.;<br /><b class="num">4)</b> [[утихать]], [[становиться смирным]]: οἱ ἀσθενέστεροι τῶν προσοίκων ὑπεδύοντο Plut. соседи (Рима) послабее присмирели;<br /><b class="num">5)</b> [[надевать себе на ноги]] (καττύματα Arph.): ἄνυσόν ποθ᾽ ὑποδυσάμενος Arph. поскорее обуйся;<br /><b class="num">6)</b> (о маске, виде и т. п.) надевать на себя, принимать: Ποσειδῶνα ὑποδεδυκώς Luc. под маской Посидона или переодетый Посидоном; ὑ. ὑπὸ τὸ σχῆμά τινος и ὑ. τὸ σχῆμά τινι Arst. принимать вид чего-л.; ὑ. προγόνων ἀρεταῖς Plut. прикрываться добродетелями предков;<br /><b class="num">7)</b> [[вкрадываться]], [[закрадываться]], [[охватывать]]: ὑποδύεται ταῖς ψυχαῖς ὁρμὴ ἐς τοὺς κινδύνους Luc. душами овладевает страсть к опасностям; τίς μ᾽ ὑποδύεται πλευρὰς ὀδύνα; Aesch. что за боль схватила меня?; [[ἀρρωστία]] ὑποδύεται Xen. появляется расслабленность; πᾶσιν ὑπέδυ [[γόος]] Hom. рыдание охватило всех; θαύματα καὶ [[τότε]] ὑπεδύετο περὶ αὐτά Plat. уже тогда это казалось удивительным;<br /><b class="num">8)</b> [[втираться]], [[подольщаться]]: ἔπη δολερᾶς φρενὸς ὑπέδυ μοι Soph. слова хитреца обольстили меня; ὑ. τινα Plut. заискивать у кого-л., втираться в доверие к кому-л.; τὴν τῶν πολλῶν [[χάριν]] ὑ. Plut. снискивать благоволение масс;<br /><b class="num">9)</b> брать или принимать на себя, тж. предпринимать (τὸν πόλεμον Her.): ὑ. τινα Hom. брать кого-л. на плечи или на спину, поднимать кого-л.; πάντα μὲν πόνον, πάντα δὲ κίνδυνον ὑ. Xen. идти навстречу любым трудностям и любым опасностям; τὴν αἰτίαν ὑποδύσασθαι Dem. принять на себя ответственность; ὑποδύσασθαι ποιεῖν τι Her., Xen. вызваться (с)делать что-л.;<br /><b class="num">10)</b> [[снизу выходить]], [[вылезать]]: θάμνων ὑπεδύσετο Hom. (Одиссей) выполз из кустов; κακῶν ὑποδύσασθαι Hom. выбраться из бед; ὑ. [[παρά]] τι Dem. проскальзывать мимо чего-л., миновать что-л. - см. тж. [[ὑποδύνω]].
|elrutext='''ὑποδύομαι:''' только один раз [[ὑποδύω]] (см. 2 у Xen.)<br /><b class="num">1</b> [[погружаться]], [[нырять]]: ὑ. θαλάσσης κόλπον, ὑ. ὑπὸ [[κῦμα]] θαλάσσης Hom. и ὑ. ἐς τὴν θαλάσσην Luc. погружаться в море; ὑ. ταῖς ἡδοναῖς Plut. погружаться в наслаждения; ταῖς μνήμαις τινὸς ὑ. Plut. предаваться воспоминаниям о ком(чем)-л.;<br /><b class="num">2</b> [[опускаться]], [[приседать]]: ὑποδύειν καὶ ἀναβάλλειν τὸν ἀναβάτην Xen. (о лошади) приседать и сбрасывать всадника; ὀφθαλμοὶ ὑποδεδυκότες Luc. провалившиеся (впалые) глаза;<br /><b class="num">3</b> [[подходить снизу]], [[подлезать]], [[укрываться]], [[прокрадываться]]: ὑ. ὑπὸ τὴν ζεύγλην Her. надевать на себя ярмо (досл. подходить под ярмо); τῇ πέλτῃ [[ὑποδύς]] Luc. прикрывшись щитом; τὴν πέτραν ὑπέδυ Plut. он подлез под камень; ὑ. [[ὑπό]] τινος и [[ὑπό]] τι Arph. скользнуть (юркнуть) под что-л.;<br /><b class="num">4</b> [[утихать]], [[становиться смирным]]: οἱ ἀσθενέστεροι τῶν προσοίκων ὑπεδύοντο Plut. соседи (Рима) послабее присмирели;<br /><b class="num">5</b> [[надевать себе на ноги]] (καττύματα Arph.): ἄνυσόν ποθ᾽ ὑποδυσάμενος Arph. поскорее обуйся;<br /><b class="num">6</b> (о маске, виде и т. п.) надевать на себя, принимать: Ποσειδῶνα ὑποδεδυκώς Luc. под маской Посидона или переодетый Посидоном; ὑ. ὑπὸ τὸ σχῆμά τινος и ὑ. τὸ σχῆμά τινι Arst. принимать вид чего-л.; ὑ. προγόνων ἀρεταῖς Plut. прикрываться добродетелями предков;<br /><b class="num">7</b> [[вкрадываться]], [[закрадываться]], [[охватывать]]: ὑποδύεται ταῖς ψυχαῖς ὁρμὴ ἐς τοὺς κινδύνους Luc. душами овладевает страсть к опасностям; τίς μ᾽ ὑποδύεται πλευρὰς ὀδύνα; Aesch. что за боль схватила меня?; [[ἀρρωστία]] ὑποδύεται Xen. появляется расслабленность; πᾶσιν ὑπέδυ [[γόος]] Hom. рыдание охватило всех; θαύματα καὶ [[τότε]] ὑπεδύετο περὶ αὐτά Plat. уже тогда это казалось удивительным;<br /><b class="num">8</b> [[втираться]], [[подольщаться]]: ἔπη δολερᾶς φρενὸς ὑπέδυ μοι Soph. слова хитреца обольстили меня; ὑ. τινα Plut. заискивать у кого-л., втираться в доверие к кому-л.; τὴν τῶν πολλῶν [[χάριν]] ὑ. Plut. снискивать благоволение масс;<br /><b class="num">9</b> брать или принимать на себя, тж. предпринимать (τὸν πόλεμον Her.): ὑ. τινα Hom. брать кого-л. на плечи или на спину, поднимать кого-л.; πάντα μὲν πόνον, πάντα δὲ κίνδυνον ὑ. Xen. идти навстречу любым трудностям и любым опасностям; τὴν αἰτίαν ὑποδύσασθαι Dem. принять на себя ответственность; ὑποδύσασθαι ποιεῖν τι Her., Xen. вызваться (с)делать что-л.;<br /><b class="num">10</b> [[снизу выходить]], [[вылезать]]: θάμνων ὑπεδύσετο Hom. (Одиссей) выполз из кустов; κακῶν ὑποδύσασθαι Hom. выбраться из бед; ὑ. [[παρά]] τι Dem. проскальзывать мимо чего-л., миновать что-л. - см. тж. [[ὑποδύνω]].
}}
}}

Latest revision as of 18:49, 25 November 2022

English (Autenrieth)

fut. ὑποδύσεαι, aor. ὑπε- δύσετο, aor. 2 ὑπέδῦ, part. ὑποδῦσα, -δύντε: plunge or dive under the water, Od. 4.435, Il. 18.145; abs., go under to carry, take on one's shoulders, Il. 8.332, Il. 17.717; fig., πᾶσιν γόος, grief ‘penetrated’ all, Od. 10.398; w. gen., emerge from, escape from, Od. 6.127, Od. 20.53.

Russian (Dvoretsky)

ὑποδύομαι: только один раз ὑποδύω (см. 2 у Xen.)
1 погружаться, нырять: ὑ. θαλάσσης κόλπον, ὑ. ὑπὸ κῦμα θαλάσσης Hom. и ὑ. ἐς τὴν θαλάσσην Luc. погружаться в море; ὑ. ταῖς ἡδοναῖς Plut. погружаться в наслаждения; ταῖς μνήμαις τινὸς ὑ. Plut. предаваться воспоминаниям о ком(чем)-л.;
2 опускаться, приседать: ὑποδύειν καὶ ἀναβάλλειν τὸν ἀναβάτην Xen. (о лошади) приседать и сбрасывать всадника; ὀφθαλμοὶ ὑποδεδυκότες Luc. провалившиеся (впалые) глаза;
3 подходить снизу, подлезать, укрываться, прокрадываться: ὑ. ὑπὸ τὴν ζεύγλην Her. надевать на себя ярмо (досл. подходить под ярмо); τῇ πέλτῃ ὑποδύς Luc. прикрывшись щитом; τὴν πέτραν ὑπέδυ Plut. он подлез под камень; ὑ. ὑπό τινος и ὑπό τι Arph. скользнуть (юркнуть) под что-л.;
4 утихать, становиться смирным: οἱ ἀσθενέστεροι τῶν προσοίκων ὑπεδύοντο Plut. соседи (Рима) послабее присмирели;
5 надевать себе на ноги (καττύματα Arph.): ἄνυσόν ποθ᾽ ὑποδυσάμενος Arph. поскорее обуйся;
6 (о маске, виде и т. п.) надевать на себя, принимать: Ποσειδῶνα ὑποδεδυκώς Luc. под маской Посидона или переодетый Посидоном; ὑ. ὑπὸ τὸ σχῆμά τινος и ὑ. τὸ σχῆμά τινι Arst. принимать вид чего-л.; ὑ. προγόνων ἀρεταῖς Plut. прикрываться добродетелями предков;
7 вкрадываться, закрадываться, охватывать: ὑποδύεται ταῖς ψυχαῖς ὁρμὴ ἐς τοὺς κινδύνους Luc. душами овладевает страсть к опасностям; τίς μ᾽ ὑποδύεται πλευρὰς ὀδύνα; Aesch. что за боль схватила меня?; ἀρρωστία ὑποδύεται Xen. появляется расслабленность; πᾶσιν ὑπέδυ γόος Hom. рыдание охватило всех; θαύματα καὶ τότε ὑπεδύετο περὶ αὐτά Plat. уже тогда это казалось удивительным;
8 втираться, подольщаться: ἔπη δολερᾶς φρενὸς ὑπέδυ μοι Soph. слова хитреца обольстили меня; ὑ. τινα Plut. заискивать у кого-л., втираться в доверие к кому-л.; τὴν τῶν πολλῶν χάριν ὑ. Plut. снискивать благоволение масс;
9 брать или принимать на себя, тж. предпринимать (τὸν πόλεμον Her.): ὑ. τινα Hom. брать кого-л. на плечи или на спину, поднимать кого-л.; πάντα μὲν πόνον, πάντα δὲ κίνδυνον ὑ. Xen. идти навстречу любым трудностям и любым опасностям; τὴν αἰτίαν ὑποδύσασθαι Dem. принять на себя ответственность; ὑποδύσασθαι ποιεῖν τι Her., Xen. вызваться (с)делать что-л.;
10 снизу выходить, вылезать: θάμνων ὑπεδύσετο Hom. (Одиссей) выполз из кустов; κακῶν ὑποδύσασθαι Hom. выбраться из бед; ὑ. παρά τι Dem. проскальзывать мимо чего-л., миновать что-л. - см. тж. ὑποδύνω.