μακέλη: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσιν ἡμῖν κατθανεῖν ὀφείλεται → death is a debt which every one of us must pay

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=makeli
|Transliteration C=makeli
|Beta Code=make/lh
|Beta Code=make/lh
|Definition=ἡ, = sq., <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>470</span>, <span class="bibl">Theoc.16.32</span>, <span class="bibl">A.R.4.1533</span>.
|Definition=ἡ, = [[μάκελλα]] ([[mattock]], [[pick]], [[pick-axe with one point]]), Hes. ''Op.'' 470, Theoc. 16.32, ARh. 4.1533.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><i>c.</i> [[μάκελλα]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, = [[μάκελλα]]; Hes. <i>O</i>. 472; Theocr. 16.32; Ap.Rh. 4.1533.
}}
{{elru
|elrutext='''μᾰκέλη:''' ἡ Hes., Theocr. = [[μάκελλα]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μᾰκέλη''': ἡ, = τῷ ἑπομ., Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 468, Θεόκρ. 16. 32, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1533.
|lstext='''μᾰκέλη''': ἡ, = τῷ ἑπομ., Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 468, Θεόκρ. 16. 32, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1533.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><i>c.</i> [[μάκελλα]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 22: Line 28:
|lsmtext='''μᾰκέλη:''' ἡ, το επόμ., σε Ησίοδ., Θεόκρ.
|lsmtext='''μᾰκέλη:''' ἡ, το επόμ., σε Ησίοδ., Θεόκρ.
}}
}}
{{elru
{{etym
|elrutext='''μᾰκέλη:''' ἡ Hes., Theocr. = [[μάκελλα]].
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[mattock]] (Hes. Op. 470, Theok., A. R.), as destroying instrument of Zeus (A., S., Ar.).<br />Other forms: [[μάκελλα]] f. (Φ 259, Luc. Hes. 7),<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: On the formation cf. [[ἀγέλη]], [[θύελλα]] a.o. The similarity with [[δίκελλα]] (s. v.) cannot be a coincidence, "but a convincing explanation has not yet been found." (Frisk). Güntert Reimwortbildungen 122 f. assumed a cross of [[δίκελλα]] and a form <b class="b3">*ματέλη</b> correponding to Lat. [[mateola]] [[instrument for cutting in the earth]]. A remarkable similarity shows Arm. [[markeɫ]] [[mattock]]; loan from a common source (Vogt NTS 9, 334)? To be rejected Scheftelowitz ZII 6, 111 (to Lith. [[makãras]] [[great stave]], Arm. [[mač]] [[plough-tail]] [Ir. LW [loanword]]). - With [[μάκελλα]], <b class="b3">-έλη</b> may belong also <b class="b3">μάσκη δίκελλα</b>, <b class="b3">βάσκα μακέλη</b> and [[μάκκορ]] (Lacon. for [[μάσκος]]) <b class="b3">ἐργαλεῖον γεωργικόν</b>, <b class="b3">ὡς δίκελλα</b> H.; s. Bechtel Lex. s. [[μάκελλα]]. Diff. on [[μάσκη]] Specht KZ 66, 220 n. 5: from <b class="b3">*μάτ-κη</b> to Lat. [[mateola]] etc. - Cf. Bq s. v. - We saw [[sub verbo|s.v.]] [[δίκελλα]] that these are Pre-Greek words in [[-aly-]]; s. Beekes, FS Kortlandt. On [[κ]]/[[σκ]] cf. Fur. 295-301.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μᾰκέλη, ἡ, = μᾰ́κελλα, Hes., Theocr.]
}}
}}
{{etym
{{FriskDe
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[mattock]] (Hes. Op. 470, Theok., A. R.), as destroying instrument of Zeus (A., S., Ar.).<br />Other forms: <b class="b3">μάκελλα</b> f. (Φ 259, Luc. Hes. 7),<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: On the formation cf. <b class="b3">ἀγέλη</b>, <b class="b3">θύελλα</b> a.o. The similarity with <b class="b3">δίκελλα</b> (s. v.) cannot be a coincidence, "but a convincing explanation has not yet been found." (Frisk). Güntert Reimwortbildungen 122 f. assumed a cross of <b class="b3">δίκελλα</b> and a form <b class="b3">*ματέλη</b> correponding to Lat. [[mateola]] <b class="b2">instrument for cutting in the earth</b>. A remarkable similarity shows Arm. [[markeɫ]] [[mattock]]; loan from a common source (Vogt NTS 9, 334)? To be rejected Scheftelowitz ZII 6, 111 (to Lith. <b class="b2">makãras</b> <b class="b2">great stave</b>, Arm. [[mač]] <b class="b2">plough-tail</b> [Ir. LW [loanword]]). - With <b class="b3">μάκελλα</b>, <b class="b3">-έλη</b> may belong also <b class="b3">μάσκη δίκελλα</b>, <b class="b3">βάσκα μακέλη</b> and <b class="b3">μάκκορ</b> (Lacon. for <b class="b3">μάσκος</b>) <b class="b3">ἐργαλεῖον γεωργικόν</b>, <b class="b3">ὡς δίκελλα</b> H.; s. Bechtel Lex. s. <b class="b3">μάκελλα</b>. Diff. on <b class="b3">μάσκη</b> Specht KZ 66, 220 n. 5: from <b class="b3">*μάτ-κη</b> to Lat. [[mateola]] etc. - Cf. Bq s. v. - We saw s.v. <b class="b3">δίκελλα</b> that these are Pre-Greek words in <b class="b2">-aly-</b>; s. Beekes, FS Kortlandt. On <b class="b3">κ</b>\/<b class="b3">σκ</b> cf. Fur. 295-301.
|ftr='''μακέλη''': {makélē}<br />'''Forms''': [[μάκελλα]] f. (Φ 259, Luk. ''Hes''. 7),<br />'''Grammar''': f. (Hes. ''Op''. 470, Theok., A. R.),<br />'''Meaning''': von der "Hacke" als zerstörendem Geräte des Zeus (A., S., Ar.).<br />'''Etymology''': Zur Bildung vgl. [[ἀγέλη]], [[θύελλα]] u.a. Die Ähnlichkeit mit [[δίκελλα]] (s. d.) kann natürlich nicht zufällig sein, aber eine überzeugende Erklärung steht noch aus. Güntert Reimwortbildungen 122 f. vermutet Kreuzung von [[δίκελλα]] und einem dem lat. ''mateola'' [[Werkzeug zum Einschlagen in die Erde]] entsprechenden *ματέλη. Eine auffallende Ähnlichkeit zeigt arm. ''markeɫ'' [[Hacke]]; Entlehnung aus gemeinsamer Quelle (Vogt NTS 9, 334)? Abzulehnen Scheftelowitz ZII 6, 111 (zu lit. ''makãras'' [[großer Stab]], arm. ''mač'' [[Pflugsterz]] [ir. LW]). — Zu [[μάκελλα]], -έλη gehören noch [[μάσκη]]· [[δίκελλα]], [[βάσκα]]· [[μακέλη]] und [[μάκκορ]] (lakon. für μάσκος)· 11* [[ἐργαλεῖον]] γεωργικόν, ὡς [[δίκελλα]] H.; s. Bechtel Lex. s. [[μάκελλα]] m. Lit. Anders über [[μάσκη]] Specht KZ 66, 220 A. 5: aus *μάτκη zu lat. ''mateola'' usw. — Ältere Lit. bei Bq s. v.<br />'''Page''' 2,163-164
}}
}}

Latest revision as of 12:34, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰκέλη Medium diacritics: μακέλη Low diacritics: μακέλη Capitals: ΜΑΚΕΛΗ
Transliteration A: makélē Transliteration B: makelē Transliteration C: makeli Beta Code: make/lh

English (LSJ)

ἡ, = μάκελλα (mattock, pick, pick-axe with one point), Hes. Op. 470, Theoc. 16.32, ARh. 4.1533.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
c. μάκελλα.

German (Pape)

ἡ, = μάκελλα; Hes. O. 472; Theocr. 16.32; Ap.Rh. 4.1533.

Russian (Dvoretsky)

μᾰκέλη: ἡ Hes., Theocr. = μάκελλα.

Greek (Liddell-Scott)

μᾰκέλη: ἡ, = τῷ ἑπομ., Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 468, Θεόκρ. 16. 32, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1533.

Greek Monolingual

μακέλη, ἡ (Α)
βλ. μάκελλα.

Greek Monotonic

μᾰκέλη: ἡ, το επόμ., σε Ησίοδ., Θεόκρ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: mattock (Hes. Op. 470, Theok., A. R.), as destroying instrument of Zeus (A., S., Ar.).
Other forms: μάκελλα f. (Φ 259, Luc. Hes. 7),
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: On the formation cf. ἀγέλη, θύελλα a.o. The similarity with δίκελλα (s. v.) cannot be a coincidence, "but a convincing explanation has not yet been found." (Frisk). Güntert Reimwortbildungen 122 f. assumed a cross of δίκελλα and a form *ματέλη correponding to Lat. mateola instrument for cutting in the earth. A remarkable similarity shows Arm. markeɫ mattock; loan from a common source (Vogt NTS 9, 334)? To be rejected Scheftelowitz ZII 6, 111 (to Lith. makãras great stave, Arm. mač plough-tail [Ir. LW [loanword]]). - With μάκελλα, -έλη may belong also μάσκη δίκελλα, βάσκα μακέλη and μάκκορ (Lacon. for μάσκος) ἐργαλεῖον γεωργικόν, ὡς δίκελλα H.; s. Bechtel Lex. s. μάκελλα. Diff. on μάσκη Specht KZ 66, 220 n. 5: from *μάτ-κη to Lat. mateola etc. - Cf. Bq s. v. - We saw s.v. δίκελλα that these are Pre-Greek words in -aly-; s. Beekes, FS Kortlandt. On κ/σκ cf. Fur. 295-301.

Middle Liddell

μᾰκέλη, ἡ, = μᾰ́κελλα, Hes., Theocr.]

Frisk Etymology German

μακέλη: {makélē}
Forms: μάκελλα f. (Φ 259, Luk. Hes. 7),
Grammar: f. (Hes. Op. 470, Theok., A. R.),
Meaning: von der "Hacke" als zerstörendem Geräte des Zeus (A., S., Ar.).
Etymology: Zur Bildung vgl. ἀγέλη, θύελλα u.a. Die Ähnlichkeit mit δίκελλα (s. d.) kann natürlich nicht zufällig sein, aber eine überzeugende Erklärung steht noch aus. Güntert Reimwortbildungen 122 f. vermutet Kreuzung von δίκελλα und einem dem lat. mateola Werkzeug zum Einschlagen in die Erde entsprechenden *ματέλη. Eine auffallende Ähnlichkeit zeigt arm. markeɫ Hacke; Entlehnung aus gemeinsamer Quelle (Vogt NTS 9, 334)? Abzulehnen Scheftelowitz ZII 6, 111 (zu lit. makãras großer Stab, arm. mač Pflugsterz [ir. LW]). — Zu μάκελλα, -έλη gehören noch μάσκη· δίκελλα, βάσκα· μακέλη und μάκκορ (lakon. für μάσκος)· 11* ἐργαλεῖον γεωργικόν, ὡς δίκελλα H.; s. Bechtel Lex. s. μάκελλα m. Lit. Anders über μάσκη Specht KZ 66, 220 A. 5: aus *μάτκη zu lat. mateola usw. — Ältere Lit. bei Bq s. v.
Page 2,163-164