ἀσπαλιεύς: Difference between revisions
Ἡ φύσις ἑκάστῳ τοῦ γένους ἐστὶν πατρίς → Natura generi cuique tamquam patria est → Die Heimat seiner Art ist jedem die Natur
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
mNo edit summary |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[fisher]] (Nic.)<br />Other forms: <b class="b3">ἀσπάλους· τοὺς ἰχθύας</b>. [[Ἀθαμᾶνες]] H. Cf. <b class="b3">ἄσπαλον· σκύτος</b> H. (unrelated?).<br />Derivatives: <b class="b3">ἀσπαλία τοῦ ἁλιέως ἐργασία</b> (H.) for <b class="b3">*ἀσπαλιεία</b>? Cf. <b class="b3">ἀσπαλίσαι ἁλιεῦσαι</b>, [[σαγηνεῦσαι]] (AB 183).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Cf. [[ἁλιεύς]]. Etym. unknown. Since Solmsen Wortforsch. 21 A. [[ἄσπαλος]] is compared with Lat. [[squalus]] name of a big fish, ON [[hvalr]] [[whale]], which does not agree with Plato, Sph. 221c, who speaks of fishing with a line. Chantr. strangely doubts the connection [[ἀσπαλιεύς]] / [[ἄσπαλος]]. Quite improb. vW. - Rather with Huber, Comm. Aenip. 9, 21, a susbtr. word (but note that [[squalus]] too is non-IE). | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[fisher]] (Nic.)<br />Other forms: <b class="b3">ἀσπάλους· τοὺς ἰχθύας</b>. [[Ἀθαμᾶνες]] H. Cf. <b class="b3">ἄσπαλον· σκύτος</b> H. (unrelated?).<br />Derivatives: <b class="b3">ἀσπαλία τοῦ ἁλιέως ἐργασία</b> (H.) for <b class="b3">*ἀσπαλιεία</b>? Cf. <b class="b3">ἀσπαλίσαι ἁλιεῦσαι</b>, [[σαγηνεῦσαι]] (AB 183).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Cf. [[ἁλιεύς]]. Etym. unknown. Since Solmsen Wortforsch. 21 A. [[ἄσπαλος]] is compared with Lat. [[squalus]] name of a big fish, ON [[hvalr]] [[whale]], which does not agree with Plato, Sph. 221c, who speaks of fishing with a line. Chantr. strangely doubts the connection [[ἀσπαλιεύς]] / [[ἄσπαλος]]. Quite improb. vW. - Rather with Huber, Comm. Aenip. 9, 21, a susbtr. word (but note that [[squalus]] too is non-IE). | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[fisherman]]=== | |||
Albanian: peshkatar; Arabic: صَيَّاد; Armenian: ձկնորս; Aromanian: piscar; Assamese: মাছমৰীয়া, মাছুৱৈ; Asturian: pescador; Azerbaijani: balıqçı; Bashkir: балыҡсы; Basque: arrantzale; Belarusian: рыбак; Bengali: জেলে, ধীবর; Bikol Central: parasira; Bulgarian: рибар, риболовец, рибарка; Burmese: တံငါ, ရေလုပ်သား, ပိုက်သမား, ရေသူ; Catalan: pescador, pescadora; Cebuano: mangingisda; Chinese Mandarin: 漁夫, 渔夫, 漁民, 渔民, 漁人, 渔人; Cornish: pyskador; Czech: rybář, rybářka; Danish: fisker c, fiskerinde; Dutch: [[visser]]; Esperanto: fiŝkaptisto, fiŝkaptistino; Estonian: kalamees, kalur; Faroese: fiskimaður; Finnish: kalastaja; French: [[pêcheur]], [[pêcheuse]]; Friulian: pescjadôr, pesčhadôr; Galician: pescador, mariñeiro; Georgian: მეთევზე, მებადური; German: [[Fischer]], [[Fischerin]], [[Angler]], [[Anglerin]]; Gothic: 𐍆𐌹𐍃𐌺𐌾𐌰, 𐌽𐌿𐍄𐌰; Greek: [[ψαράς]], [[ψαρού]]; Ancient Greek: [[ἀγκωβόλος]], [[ἀγρεύς]], [[ἀγρευτήρ]], [[ἀγρώστωρ]], [[ἁλιάδας]], [[ἁλιεργός]], [[ἁλιευόμενος]], [[ἁλιεύς]], [[ἁλιευτής]], [[ἁλιήτωρ]], [[ἁλίτης]], [[ἁλίτυπος]], [[ἀμφιβολεύς]], [[ἀσπαλιεύς]], [[ἀσπαλιευτής]], [[γαγγαμεύς]], [[γαγγαμουλκός]], [[γριπεύς]], [[δικτυβόλος]], [[ἐνυγροθηρευτής]], [[καλαμεύς]], [[καλαμευτής]] Greenlandic: aalisartoq; Hindi: माहीगीर, मछुआ, धीवर; Hungarian: halász; Icelandic: sjómaður, fiskimaður; Indonesian: nelayan; Irish: iascaire; Istriot: pascadur; Italian: [[pescatore]], [[pescatrice]]; Japanese: 漁師, 漁夫; Javanese: wong belahan; Kabuverdianu: piskador; Kazakh: балықшы; Khmer: អ្នកនេសាទ, មច្ឆព័ន្ធ, វាគុរិក, ព្រាន; Korean: 낚시꾼, 어부; Kyrgyz: балыкчы; Ladino: peshkador, peshkadora; Lao: ຊາວປະມົງ; Latin: [[piscator]], [[piscatrix]]; Latvian: zvejnieks, zvejniece; Lithuanian: žvejys; Macedonian: рибар; Malagasy: mpanjono; Malay: nelayan, jala; Maltese: sajjied; Maori: kaihao, kaihī; Mongolian: загасчин; Norwegian Norwegian Bokmål: fisker, fiskerinne; Norwegian Nynorsk: fiskar, fiskarinne; Occitan: pescaire, pescador, pescadoira; Old English: fisċere; Ottoman Turkish: بالقجی; Pashto: ماهي ګير, مچي مار; Persian: ماهیگیر; Plautdietsch: Fescha, Fescher; Polish: rybak; Portuguese: [[pescador]], [[pescadora]]; Punjabi Punjabi: مَچھیرا; Romanian: pescar, pescăreasă; Romansch: pestgader, pestgadur; Russian: [[рыбак]], [[рыбачка]], [[рыболов]]; Sanskrit: धीवर, जालिक; Sardinian: piscadore, piscadori; Scottish Gaelic: iasgair; Serbo-Croatian Cyrillic: ри̏ба̄р, рѝбӣч; Roman: rȉbār, rìbīč; Sicilian: piscaturi; Slovak: rybár, rybárka; Slovene: ribič, ribička; Sorbian Lower Sorbian: rybaŕ, rybakaŕ; Upper Sorbian: rybak, rybar; Southern Ohlone: huynismak; Spanish: [[pescador]], [[pescadora]]; Swahili: mvuvi; Swedish: fiskare, fiskarinna, fiskerska; Tagalog: mangingisda; Tajik: моҳигир; Tatar: балыкчы; Telugu: జాలరి; Thai: ชาวประมง, นักตกปลา; Turkish: balıkçı; Turkmen: balykçy; Ukrainian: рибалка, рибак, рибачка; Urdu: ماهی گیر; Uyghur: بېلىقچى; Uzbek: baliqchi; Vietnamese: ngư dân, dân chài, ngư phủ; Volapük: päskaran, hipäskaran, jipäskaran; Welsh: pysgotwr; Yiddish: פֿישער, פֿישערין, פֿישערקע | |||
}} | }} |
Revision as of 20:20, 3 December 2022
English (LSJ)
έως, ὁ, = angler, fisherman sq., Nic.Th.704, Opp.H.3.29, al.
Spanish (DGE)
(ἀσπᾰλιεύς) -έως, ὁ
pescador gener. ὅταν ... χελύνην ... ἐρύσωσιν ἐπὶ ξερὸν ἀσπαλιῆες Nic.Th.704, κατάγουσι δίκτυον ἀσπαλιῆες Opp.H.3.124, cf. 2.430, 3.29, C.1.58, 1.74, ref. a los apóstoles, Nonn.Par.Eu.Io.21.3
•de caña τὸν ἀσπαλιέα σπάσαι τὸν κάλαμον Ael.VH 1.5.
• Etimología: Quizá deriv. de *ἄσπαλος c. un final que recuerda a ἁλιεύς, rel. lat. squalus, aisl. hvalr, aprus. kalis, pero hay dificultad en cuanto al sent.
German (Pape)
[Seite 373] ὁ, der Fischer, Nic. ther. 704.
Greek Monolingual
ἀσπαλιεύς, ο (Α)
ο ψαράς.
[ΕΤΥΜΟΛ. Τεχνικός όρος αβέβαιης προελεύσεως. Η λ. ασπαλιεύς θεωρήθηκε ως παράγωγο ενός τ. άσπαλος «ιχθύς» (Ησύχ.), έπειτα από αναλογική επίδραση του τ. αλιεύς. Υποστηρίχθηκε εξάλλου ότι ο τ. άσπαλος συνδέεται με τα λατ. squalus, ονομασία ενός μεγάλου ψαριού, αρχ. νορβ. hvalr «φάλαινα», αρχ. πρωσ. kalis «γλανός» (είδος ψαριού του γλυκού νερού)», πράγμα που εγείρει πολλές αντιρρήσεις. Προτιμότερο ίσως θα ήταν να θεωρηθεί η λ. άσπαλος μεσογειακής προελεύσεως. Τέλος η αρχαία υπόθεση ότι ο τ. προέρχεται από ανα- + σπάω οφείλεται σε παρετυμολογία].
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: fisher (Nic.)
Other forms: ἀσπάλους· τοὺς ἰχθύας. Ἀθαμᾶνες H. Cf. ἄσπαλον· σκύτος H. (unrelated?).
Derivatives: ἀσπαλία τοῦ ἁλιέως ἐργασία (H.) for *ἀσπαλιεία? Cf. ἀσπαλίσαι ἁλιεῦσαι, σαγηνεῦσαι (AB 183).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Cf. ἁλιεύς. Etym. unknown. Since Solmsen Wortforsch. 21 A. ἄσπαλος is compared with Lat. squalus name of a big fish, ON hvalr whale, which does not agree with Plato, Sph. 221c, who speaks of fishing with a line. Chantr. strangely doubts the connection ἀσπαλιεύς / ἄσπαλος. Quite improb. vW. - Rather with Huber, Comm. Aenip. 9, 21, a susbtr. word (but note that squalus too is non-IE).
Translations
fisherman
Albanian: peshkatar; Arabic: صَيَّاد; Armenian: ձկնորս; Aromanian: piscar; Assamese: মাছমৰীয়া, মাছুৱৈ; Asturian: pescador; Azerbaijani: balıqçı; Bashkir: балыҡсы; Basque: arrantzale; Belarusian: рыбак; Bengali: জেলে, ধীবর; Bikol Central: parasira; Bulgarian: рибар, риболовец, рибарка; Burmese: တံငါ, ရေလုပ်သား, ပိုက်သမား, ရေသူ; Catalan: pescador, pescadora; Cebuano: mangingisda; Chinese Mandarin: 漁夫, 渔夫, 漁民, 渔民, 漁人, 渔人; Cornish: pyskador; Czech: rybář, rybářka; Danish: fisker c, fiskerinde; Dutch: visser; Esperanto: fiŝkaptisto, fiŝkaptistino; Estonian: kalamees, kalur; Faroese: fiskimaður; Finnish: kalastaja; French: pêcheur, pêcheuse; Friulian: pescjadôr, pesčhadôr; Galician: pescador, mariñeiro; Georgian: მეთევზე, მებადური; German: Fischer, Fischerin, Angler, Anglerin; Gothic: 𐍆𐌹𐍃𐌺𐌾𐌰, 𐌽𐌿𐍄𐌰; Greek: ψαράς, ψαρού; Ancient Greek: ἀγκωβόλος, ἀγρεύς, ἀγρευτήρ, ἀγρώστωρ, ἁλιάδας, ἁλιεργός, ἁλιευόμενος, ἁλιεύς, ἁλιευτής, ἁλιήτωρ, ἁλίτης, ἁλίτυπος, ἀμφιβολεύς, ἀσπαλιεύς, ἀσπαλιευτής, γαγγαμεύς, γαγγαμουλκός, γριπεύς, δικτυβόλος, ἐνυγροθηρευτής, καλαμεύς, καλαμευτής Greenlandic: aalisartoq; Hindi: माहीगीर, मछुआ, धीवर; Hungarian: halász; Icelandic: sjómaður, fiskimaður; Indonesian: nelayan; Irish: iascaire; Istriot: pascadur; Italian: pescatore, pescatrice; Japanese: 漁師, 漁夫; Javanese: wong belahan; Kabuverdianu: piskador; Kazakh: балықшы; Khmer: អ្នកនេសាទ, មច្ឆព័ន្ធ, វាគុរិក, ព្រាន; Korean: 낚시꾼, 어부; Kyrgyz: балыкчы; Ladino: peshkador, peshkadora; Lao: ຊາວປະມົງ; Latin: piscator, piscatrix; Latvian: zvejnieks, zvejniece; Lithuanian: žvejys; Macedonian: рибар; Malagasy: mpanjono; Malay: nelayan, jala; Maltese: sajjied; Maori: kaihao, kaihī; Mongolian: загасчин; Norwegian Norwegian Bokmål: fisker, fiskerinne; Norwegian Nynorsk: fiskar, fiskarinne; Occitan: pescaire, pescador, pescadoira; Old English: fisċere; Ottoman Turkish: بالقجی; Pashto: ماهي ګير, مچي مار; Persian: ماهیگیر; Plautdietsch: Fescha, Fescher; Polish: rybak; Portuguese: pescador, pescadora; Punjabi Punjabi: مَچھیرا; Romanian: pescar, pescăreasă; Romansch: pestgader, pestgadur; Russian: рыбак, рыбачка, рыболов; Sanskrit: धीवर, जालिक; Sardinian: piscadore, piscadori; Scottish Gaelic: iasgair; Serbo-Croatian Cyrillic: ри̏ба̄р, рѝбӣч; Roman: rȉbār, rìbīč; Sicilian: piscaturi; Slovak: rybár, rybárka; Slovene: ribič, ribička; Sorbian Lower Sorbian: rybaŕ, rybakaŕ; Upper Sorbian: rybak, rybar; Southern Ohlone: huynismak; Spanish: pescador, pescadora; Swahili: mvuvi; Swedish: fiskare, fiskarinna, fiskerska; Tagalog: mangingisda; Tajik: моҳигир; Tatar: балыкчы; Telugu: జాలరి; Thai: ชาวประมง, นักตกปลา; Turkish: balıkçı; Turkmen: balykçy; Ukrainian: рибалка, рибак, рибачка; Urdu: ماهی گیر; Uyghur: بېلىقچى; Uzbek: baliqchi; Vietnamese: ngư dân, dân chài, ngư phủ; Volapük: päskaran, hipäskaran, jipäskaran; Welsh: pysgotwr; Yiddish: פֿישער, פֿישערין, פֿישערקע