ἀσμένως: Difference between revisions

From LSJ

τὰν ἐπὶ τᾶς → Either with this or on this | Come back victorious or dead

Plutarch, Moralia, 241
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext=)(.*)(\n}}\n{{ntsuppl\n\|ntstxt=)(.*)}}" to "$1$2<br /><b>NT</b>: $4}}")
m (Text replacement - "\.(<br \/>'''Étymologie:'''.*)(<br \/><b>\[\[NT\]\]<\/b>: .*)\n}}" to ";$2.$1 }}")
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />avec joie.<br />'''Étymologie:''' [[ἄσμενος]].<br /><b>[[NT]]</b>: volontiers, chaudement
|btext=<i>adv.</i><br />avec joie;<br /><b>[[NT]]</b>: volontiers, chaudement.<br />'''Étymologie:''' [[ἄσμενος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 20:10, 6 December 2022

English (Strong)

adverb from a derivative of the base of ἡδονή; with pleasure: gladly, readily.

English (Thayer)

adverb (for ἡσμενως; from ἥδομαι), with joy, gladly: ); Homer (the adverb from Aeschylus) down.)

French (Bailly abrégé)

adv.
avec joie;
NT: volontiers, chaudement.
Étymologie: ἄσμενος.

Russian (Dvoretsky)

ἀσμένως: радостно, с удовольствием, охотно Aesch., Eur., Xen., Plat., Dem., Plut.

Chinese

原文音譯:¢smšnwj 阿士姆挪士
詞類次數:副詞(2)
原文字根:滿足(著) 似的
字義溯源:樂意,高興地,歡喜的;源自(ἡδονή)=欣喜);而 (ἡδονή)出自(ἀναψύχω)X*=願意)
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編
1) 歡喜的(1) 徒21:17;
2) 樂意(1) 徒2:41

English (Woodhouse)

(see also: ἄσμενος) gladly, readily, willingly

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

Spanish

gozosamente, gustosamente