περσίζω: Difference between revisions
λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic
m (LSJ2 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=parler la langue persane.<br />'''Étymologie:''' [[Πέρσης]]². | |btext=[[parler la langue persane]].<br />'''Étymologie:''' [[Πέρσης]]². | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=περσίζω [Πέρσης: Pers] Perzisch spreken. | |elnltext=περσίζω [Πέρσης: Pers] [[Perzisch spreken]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:55, 8 January 2023
English (LSJ)
speak Persian, X. An. 4.5.34, Porph. Abst. 3.5, etc.
imitate the Persians, τῇ τε σκευῇ καὶ τῇ φωνῇ Arr. An. 7.6.3, cf. Str. 11.11.8.
take the side of the Persians, Id. 14.2.17.
take the side of Perseus, DS. 30.5a.
German (Pape)
[Seite 603] persisch gesinnt sein, in politischer Hinsicht es mit den Persern halten, den Persern in Sitten, Tracht, Lebensart nachahmen, persisch sprechen, die persische Sprache verstehen, Xen. An. 4, 5, 34 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
parler la langue persane.
Étymologie: Πέρσης².
Greek Monolingual
(I)
ΜΑ Πέρσης
έχω τα ίδια φρονήματα με τους Πέρσες
αρχ.
1. μιλώ περσικά
2. μιμούμαι τους Πέρσες στην αμφίεση και στη συμπεριφορά.
(II)
Α Περσεύς
υποστηρίζω τον Περσέα.
Russian (Dvoretsky)
περσίζω: говорить по-персидски: διὰ τοῦ περσίζοντος ἑρμηνέως Xen. через говорящего по-персидски переводчика.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περσίζω [Πέρσης: Pers] Perzisch spreken.