ὑπαμπέχω: Difference between revisions
From LSJ
ἐπιφᾶναι τοῖς ἐν σκότει καὶ σκιᾷ θανάτου καθημένοις, τοῦ κατευθῦναι τοὺς πόδας ἡμῶν εἰς ὁδὸν εἰρήνης → to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death to guide our feet into the way of peace | to shine on those who live in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace
m (Text replacement - "d’u" to "d'u") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=envelopper d'un vêtement.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἀμπέχω]]. | |btext=[[envelopper d'un vêtement]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἀμπέχω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 12:15, 8 January 2023
English (LSJ)
keep under a cloak, τὸ ἦθος Plu.2.562b (Pass.).
German (Pape)
[Seite 1181] (s. ἔχω), unter der Bedeckung oder dem Kleide verbergen, Plut. S. N. V. 20.
French (Bailly abrégé)
envelopper d'un vêtement.
Étymologie: ὑπό, ἀμπέχω.
Russian (Dvoretsky)
ὑπαμπέχω: окутывать, т. е. скрывать Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπαμπέχω: ἔχω ἢ τηρῶ ἢ κρύπτω ὑπὸ κάλυμμα, ὑποκρύπτω, τὸ ἦθος Πλούτ. 2. 562B.
Greek Monolingual
Α
1. κρύβω κάτι κάτω από τα ρούχα μου
2. (γενικά) υποκρύπτω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < υπ(ο)- + ἀμπέχω «περιβάλλω, καλύπτω»].