κορεία: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<span class="bld">2</span>ας (ἡ) :<br />la virginité.<br />'''Étymologie:''' [[κόρη]]. | |btext=<span class="bld">2</span>ας (ἡ) :<br />[[la virginité]].<br />'''Étymologie:''' [[κόρη]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:40, 8 January 2023
English (LSJ)
(A), ἡ, (κορέω) A brushing: attendance, prob.in Hsch.
κορ-εία (B), ἡ, (κορεύομαι) A maidenhood, D.Chr.7.142, AP5.216 (Paul. Sil.), 293.19 (Agath.).
French (Bailly abrégé)
2ας (ἡ) :
la virginité.
Étymologie: κόρη.
German (Pape)
1 ἡ, von κορέννυμι, die Sättigung ?
2 ἡ, von κόρη, κορεύομαι, der Zustand des Mädchens, die Jungfrauschaft; Nonn. D. 32.34; Agath. 8 (V.294); Paul.Sil. 16 (V.217).
Russian (Dvoretsky)
κορεία: ἡ девственность Anth.
Greek (Liddell-Scott)
κορεία: ἡ, (κορέω) τὸ σαίνειν, καθαίρειν, θεραπεία, Ἡσύχ.
Greek Monolingual
(I)
κορεία, ἡ (Α) κορέω (ΙΙ)]
πιθ. (κατά τον Ησύχ.)
1. καθαρισμός, σάρωμα, σκούπισμα
2. επιμέλεια, φροντίδα, θεραπεία.
(II)
κορεία, ἡ (Α)
βλ. κόρειος.