παράπλειος: Difference between revisions
πᾶσα σοφία παρὰ Κυρίου καὶ μετ᾿ αὐτοῦ ἐστιν εἰς τὸν αἰῶνα → all wisdom comes from the Lord, she is with him for ever
(Bailly1_4) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0494.png Seite 494]] fast voll; Plat. Rep. III, 390 a führt aus Od. 9, 8 an παράπλειαι (v. l. παραπλεῖαι) ὦσι τράπεζαι, wo in unsern Texten steht παρὰ δὲ πλήθωσι τρ. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0494.png Seite 494]] fast voll; Plat. Rep. III, 390 a führt aus Od. 9, 8 an παράπλειαι (v. l. παραπλεῖαι) ὦσι τράπεζαι, wo in unsern Texten steht παρὰ δὲ πλήθωσι τρ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος <i>ou</i> α, ον :<br />[[presque plein]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[πλέος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παράπλειος:''' [[почти полный]]: παράπλειαι [[ὦσι]] τράπεζαι Hom. ap. Plat. (v. l. παρὰ δὲ πλήθωσι τράπεζαι) столы были почти полны. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παράπλειος''': -α, -ον, σχεδὸν [[πλήρης]], [[ὅταν]] παράπλειαι ὦσι τράπεζαι σίτου καὶ [[κρειῶν]] ὡς ὁ Πλάτ. ἐν Πολ. 390Α μνημονεύει τὸ ἐν Ὀδ. Ι. 8 [[χωρίον]], [[ὅπερ]] κατὰ τὸ παραδεδεγμένον κείμενον ἔχει: παρὰ δὲ πλήθωσι τράπεζαι.. | |lstext='''παράπλειος''': -α, -ον, σχεδὸν [[πλήρης]], [[ὅταν]] παράπλειαι ὦσι τράπεζαι σίτου καὶ [[κρειῶν]] ὡς ὁ Πλάτ. ἐν Πολ. 390Α μνημονεύει τὸ ἐν Ὀδ. Ι. 8 [[χωρίον]], [[ὅπερ]] κατὰ τὸ παραδεδεγμένον κείμενον ἔχει: παρὰ δὲ πλήθωσι τράπεζαι.. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=-εία, -ον, Α<br />ο [[σχεδόν]] [[γεμάτος]] («[[ὅταν]] παραπλεῖαι ὦσι τράπεζαι σίτου καὶ [[κρειῶν]]», <b>Πλάτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[πλεῖος]], επικ. τ. του [[πλέος]] (<span style="color: red;"><</span> [[πίμπλημι]], <b>βλ. λ.</b> [[πλέως]])]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''παράπλειος:''' -α, -ον, [[σχεδόν]] [[πλήρης]], σε Πλάτ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[παρά]]-πλειος, η, ον<br />almost [[full]], Plat. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:30, 8 January 2023
German (Pape)
[Seite 494] fast voll; Plat. Rep. III, 390 a führt aus Od. 9, 8 an παράπλειαι (v. l. παραπλεῖαι) ὦσι τράπεζαι, wo in unsern Texten steht παρὰ δὲ πλήθωσι τρ.
French (Bailly abrégé)
ος ou α, ον :
presque plein.
Étymologie: παρά, πλέος.
Russian (Dvoretsky)
παράπλειος: почти полный: παράπλειαι ὦσι τράπεζαι Hom. ap. Plat. (v. l. παρὰ δὲ πλήθωσι τράπεζαι) столы были почти полны.
Greek (Liddell-Scott)
παράπλειος: -α, -ον, σχεδὸν πλήρης, ὅταν παράπλειαι ὦσι τράπεζαι σίτου καὶ κρειῶν ὡς ὁ Πλάτ. ἐν Πολ. 390Α μνημονεύει τὸ ἐν Ὀδ. Ι. 8 χωρίον, ὅπερ κατὰ τὸ παραδεδεγμένον κείμενον ἔχει: παρὰ δὲ πλήθωσι τράπεζαι..
Greek Monolingual
-εία, -ον, Α
ο σχεδόν γεμάτος («ὅταν παραπλεῖαι ὦσι τράπεζαι σίτου καὶ κρειῶν», Πλάτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + πλεῖος, επικ. τ. του πλέος (< πίμπλημι, βλ. λ. πλέως)].
Greek Monotonic
παράπλειος: -α, -ον, σχεδόν πλήρης, σε Πλάτ.