ἀπόμακτρον: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />linge pour s'essuyer en frottant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπομάσσω]]. | |btext=ου (τό) :<br />[[linge pour s'essuyer en frottant]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπομάσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:45, 8 January 2023
English (LSJ)
τό, strickle, Ar.Fr.712.
Spanish (DGE)
-ου, τό
1 residuo que se aparta al pasar el rasero ἀπόμακτρ' ἀπεσκοτωμένα restos desechados apenas visibles Ar.Fr.667, cf. Phot.α 2564, Sud., AB 431.
2 rasero Hsch.
German (Pape)
[Seite 314] τό, = ἀπόμαγμα, VLL.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
linge pour s'essuyer en frottant.
Étymologie: ἀπομάσσω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόμακτρον: τό, ἡ κοινῶς «ῥίγλα» δι’ ἧς ἰσάζουσιν ἢ κόπτουσι τὸν ὑπερπληροῦντα τὸ μέτρον σῖτον, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 586: καθ’ Ἡσύχ. «ἀπόμακτρα, ξύλα· τὰς σκυτάλας, ἐν αἷς ἀποψῶσι τὰ μέτρα».
Greek Monolingual
ἀπόμακτρον, το (Α) απομάσσω
βέργα που βοηθούσε στη μέτρηση δημητριακών (τη χρησιμοποιούσαν για να ισιώνουν την επιφάνεια του καρπού και να τη φέρνουν στο ίδιο ύψος με τα χείλη του μετρητή).
Greek Monotonic
ἀπόμακτρον: τό (ἀπο-μάσσω), ξύλινη σκυτάλη με την οποία ίσιωναν ή αφαιρούσαν το σιτάρι, ώστε να μην ξεπερνά το καθορισμένο μέτρο στο ζύγισμά του, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
ἀπομάσσω
a strickle, Ar.