δύσβωλος: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ θνῄσκειν, οἷς ὕβριν τὸ ζῆν φέρει → Quis foeda vita restat, his pulchrum est mori → Wem das Leben Schmach bringt, dem ist Sterben schön

Menander, Monostichoi, 291
m (Text replacement - "'Étymologie:''' δυσ-," to "'Étymologie:''' δυσ-,")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3, $4.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui consiste en mauvaises mottes de terre, au sol ingrat, stérile.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[βῶλος]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui consiste en mauvaises mottes de terre]], [[au sol ingrat]], [[stérile]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[βῶλος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 19:40, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσβωλος Medium diacritics: δύσβωλος Low diacritics: δύσβωλος Capitals: ΔΥΣΒΩΛΟΣ
Transliteration A: dýsbōlos Transliteration B: dysbōlos Transliteration C: dysvolos Beta Code: du/sbwlos

English (LSJ)

ον, of ill soil, unfruitful, γῆ Hom.Epigr.7; χθών AP7.401 (Crin.).

Spanish (DGE)

-ον
de escaso o pobre mantillo γῆ δ. tierra mala, pobre epigr. en Ps.Hdt.Vit.Hom.18, χθών AP 7.401 (Crin.).

German (Pape)

[Seite 677] schlechtschollig, unfruchtbar; H. ep. 7; χθών Crinag. 37 (VII, 401).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui consiste en mauvaises mottes de terre, au sol ingrat, stérile.
Étymologie: δυσ-, βῶλος.

Russian (Dvoretsky)

δύσβωλος: состоящий из плохой почвы, т. е. неплодородный (γῆ Hom.; χθών Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

δύσβωλος: -ον, κακὸν χῶμα ἔχων, ἄκαρπος, ἄγονος, χθὼν Ἐπ. Ὁμ. 7, Ἀνθ. Π. 7. 401.

Greek Monolingual

δύσβωλος, -ον (Α)
(για έδαφος) με κακό χώμα, άγονος.

Greek Monotonic

δύσβωλος: -ον, αυτός που έχει κακό χώμα, άγονος, άκαρπος, σε Ανθ.

Middle Liddell

δύσ-βωλος, ον
of ill soil, unfruitful, Anth.