οἰνόεις: Difference between revisions
κορυδός ἐν ἀμούσοις φθέγγεται → a lark sings amid the songless | in the land of the blind, the one-eyed man is king | in the country of the blind, the one-eyed man is king | in the valley of the blind, the one-eyed man is king
(28) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oinoeis | |Transliteration C=oinoeis | ||
|Beta Code=oi)no/eis | |Beta Code=oi)no/eis | ||
|Definition= | |Definition=οἰνόεσσα, οἰνόεν, [[of]] or [[with wine]]; v. [[οἰνοῦττα]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=όεσσα, όεν;<br />de vin ; <i>subst. att.</i> ἡ [[οἰνοῦττα]] :<br /><b>1</b> [[gâteau fait d'orge]], [[d'eau]], [[d'huile et de vin]];<br /><b>2</b> [[sorte de plante vénéneuse]].<br />'''Étymologie:''' [[οἶνος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''οἰνόεις''': εσσα, εν, ὁ ἀνήκων εἰς [[οἶνον]] ἢ [[πλήρης]] οἴνου· ἴδε [[οἰνοῦττα]]. | |lstext='''οἰνόεις''': εσσα, εν, ὁ ἀνήκων εἰς [[οἶνον]] ἢ [[πλήρης]] οἴνου· ἴδε [[οἰνοῦττα]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[οἰνόεις]], -εσσα, -εν (Α)<br />[[γεμάτος]] με [[κρασί]] ή αυτός που έχει τη [[γεύση]] ή τη [[σύσταση]] του κρασιού, [[οινώδης]], [[οινοειδής]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[οἶνος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>όεις</i> ([[πρβλ]]. [[αστερόεις]])]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''οἰνόεις:''' -εσσα, -εν ([[οἶνος]]), αυτός που περιέχει ή προορίζεται για [[κρασί]]. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[οἰνόεις]], εσσα, εν [[οἶνος]]<br />of or with [[wine]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=εσσα, εν, <i>von, mit Wein [[gemacht]]</i>, ἡ [[οἰνοῦττα]], att. zusammengezogen = οἰνόεσσα,<br><b class="num">1</b> <i>ein aus [[Graupen]], [[Wasser]], Öl und Wein gemachter Brei oder [[Kuchen]]</i>, den [[besonders]] die athenischen [[Ruderer]] bekamen, Ar. <i>Plut</i>. 1121, vgl. Böckhs <i>Staatshaush</i>. I p. 309 und Ath. IV.114f, Poll. 6.23, 76.<br><b class="num">2</b> <i>eine [[Pflanze]]</i>, Arist. bei Ath. X.429d, Ael. <i>V.H</i>. 2.40. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:36, 25 August 2023
English (LSJ)
οἰνόεσσα, οἰνόεν, of or with wine; v. οἰνοῦττα.
French (Bailly abrégé)
όεσσα, όεν;
de vin ; subst. att. ἡ οἰνοῦττα :
1 gâteau fait d'orge, d'eau, d'huile et de vin;
2 sorte de plante vénéneuse.
Étymologie: οἶνος.
Greek (Liddell-Scott)
οἰνόεις: εσσα, εν, ὁ ἀνήκων εἰς οἶνον ἢ πλήρης οἴνου· ἴδε οἰνοῦττα.
Greek Monolingual
οἰνόεις, -εσσα, -εν (Α)
γεμάτος με κρασί ή αυτός που έχει τη γεύση ή τη σύσταση του κρασιού, οινώδης, οινοειδής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < οἶνος + κατάλ. -όεις (πρβλ. αστερόεις)].
Greek Monotonic
οἰνόεις: -εσσα, -εν (οἶνος), αυτός που περιέχει ή προορίζεται για κρασί.
Middle Liddell
οἰνόεις, εσσα, εν οἶνος
of or with wine.
German (Pape)
εσσα, εν, von, mit Wein gemacht, ἡ οἰνοῦττα, att. zusammengezogen = οἰνόεσσα,
1 ein aus Graupen, Wasser, Öl und Wein gemachter Brei oder Kuchen, den besonders die athenischen Ruderer bekamen, Ar. Plut. 1121, vgl. Böckhs Staatshaush. I p. 309 und Ath. IV.114f, Poll. 6.23, 76.
2 eine Pflanze, Arist. bei Ath. X.429d, Ael. V.H. 2.40.