εἷσα: Difference between revisions
From LSJ
πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν ἐν μαχαίρῃ ἀπολοῦνται → all they that take the sword shall perish with the sword
(a) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eisa | |Transliteration C=eisa | ||
|Beta Code=ei(=sa | |Beta Code=ei(=sa | ||
|Definition= | |Definition=v. [[ἵζω]] I. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=v. [[ἵζω]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0739.png Seite 739]] s. [[ἕζω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0739.png Seite 739]] s. [[ἕζω]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=v. *ἕζω;<br />v. [[εἵς]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἷσα:'''<br /><b class="num">I</b> aor. к *ἕζω.<br /><b class="num">II</b> part. f aor. 2 к [[ἵημι]]. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εἷσα''': ἴδε τὸ [[ῥῆμα]] ἵζω Ι. | |||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[root]] ἑδ-), [[defective]] aor., imp. [[εἷσον]], inf. [[ἕσσαι]], [[part]]. ἕσᾶς, ἕσᾶσα, [[mid]]. [[ἐέσσατο]]: [[cause]] to [[sit]], [[sit]] [[down]], [[settle]]; ἐς [[θρόνον]] εἶσεν [[ἄγων]], i. e. gave her a [[seat]], Od. 1.130 ; [[λόχον]], ‘[[lay]]’ an ambus cade, Od. 4.531 ; δῆμον Σχερίῃ, ‘[[settled]]’ [[them]] in Scheria, Od. 6.8 ; ἐπὶ βουσὶν εἷσέ με, ‘[[established]]’ me in [[charge]] of), Od. 20.210; [[mid]]., ἐπὶ νηὸς ἐέσσατό με, ‘took me on [[board]]’ of his [[ship]], Od. 14.295. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''εἷσα:''' αόρ. αʹ του [[ἵζω]], [[θέτω]], [[βάζω]], [[τοποθετώ]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:55, 25 August 2023
English (LSJ)
v. ἵζω I.
Spanish (DGE)
v. ἵζω.
German (Pape)
French (Bailly abrégé)
v. *ἕζω;
v. εἵς.
Russian (Dvoretsky)
εἷσα:
I aor. к *ἕζω.
II part. f aor. 2 к ἵημι.
Greek (Liddell-Scott)
εἷσα: ἴδε τὸ ῥῆμα ἵζω Ι.
English (Autenrieth)
(root ἑδ-), defective aor., imp. εἷσον, inf. ἕσσαι, part. ἕσᾶς, ἕσᾶσα, mid. ἐέσσατο: cause to sit, sit down, settle; ἐς θρόνον εἶσεν ἄγων, i. e. gave her a seat, Od. 1.130 ; λόχον, ‘lay’ an ambus cade, Od. 4.531 ; δῆμον Σχερίῃ, ‘settled’ them in Scheria, Od. 6.8 ; ἐπὶ βουσὶν εἷσέ με, ‘established’ me in charge of), Od. 20.210; mid., ἐπὶ νηὸς ἐέσσατό με, ‘took me on board’ of his ship, Od. 14.295.