ἀναπλόω: Difference between revisions
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anaploo | |Transliteration C=anaploo | ||
|Beta Code=a)naplo/w | |Beta Code=a)naplo/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[unfold]], [[open]], ταρσὸν ἀναπλώσας Mosch.2.60; τὰς θύρας Babr.74.3:—Pass., of pods or flowers, Dsc.2.159, 4.113.<br><span class="bld">2</span> [[cause to expand]], τῷ -οῦν τὰ σώματα τὴν θερμότητα Anon. ''in Cat.''49.26.<br><span class="bld">II</span> [[explain]], [[unravel]], Anon.''in Tht.''23.6, ''Corp.Herm.''1.16, Procl.''in Euc.''p.4F.; ἀπορίαν Simp.''in Ph.''441.11.<br><span class="bld">III</span> [[simplify]], μέχρι τοῦ ἑνός Dam.''Pr.''5:—so in Pass., of compounds, to [[be resolved into simple elements]], Ph.1.433 ([[si vera lectio|s.v.l.]]): pf. part. Pass. [[ἀνηπλωμένος]] [[open]], [[shallow]], λοπάδας ''PHolm.''11.17. Adv. [[ἀνηπλωμένως]], [[quod vide|q.v.]] | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 10:17, 25 August 2023
English (LSJ)
A unfold, open, ταρσὸν ἀναπλώσας Mosch.2.60; τὰς θύρας Babr.74.3:—Pass., of pods or flowers, Dsc.2.159, 4.113.
2 cause to expand, τῷ -οῦν τὰ σώματα τὴν θερμότητα Anon. in Cat.49.26.
II explain, unravel, Anon.in Tht.23.6, Corp.Herm.1.16, Procl.in Euc.p.4F.; ἀπορίαν Simp.in Ph.441.11.
III simplify, μέχρι τοῦ ἑνός Dam.Pr.5:—so in Pass., of compounds, to be resolved into simple elements, Ph.1.433 (s.v.l.): pf. part. Pass. ἀνηπλωμένος open, shallow, λοπάδας PHolm.11.17. Adv. ἀνηπλωμένως, q.v.
Spanish (DGE)
I 1desplegar, abrir (πτέρυγας) Mosch.2.60, τὰς θύρας Babr.74.3
•en v. med. abrirse de flores, Dsc.2.159, 4.113
•en part. perf. abierto, hondo λοπάδας PHolm.66.
2 fig. explicar, desvelar τὰς κο[ινὰς] ἐννοίας Anon.in Tht.23.6, τὸ συνεσπειραμένον Procl.in Cra.54.7, τὴν ἀτραπὸν ἀναπλοῦντα τῆς γενέσεως Procl.in Cra.69.10, τὸν πρῶτον λόγον Corp.Herm.1.16, τοῦ νοῦ τὴν ἀμετρίαν Procl.in Euc.4.11, ἀπορίαν Simp.in Ph.441.11.
3 dilatar τῷ ... ἀναπλοῦν τὰ σώματα τὴν θερμότητα Anon.in Cat.49.26.
II simplificar μέχρι τοῦ ἑνός Dam.Pr.5
•en v. pas. ser reducido ἀναπλοῦσθαι πάλιν εἰς τὰς ἐξ ὦν ἀπετελέσθη ποιότητας Ph.1.433.
German (Pape)
[Seite 202] entfalten, ausbreiten, Diosc.; θὐραν, öffnen, Babr. 74, 3.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
ouvrir (une porte).
Étymologie: ἀνά, ἁπλόω.
Russian (Dvoretsky)
ἀναπλόω: отворять, открывать (θύραν Babr.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀναπλόω: ἀνοίγω, ξεδιπλώνω, ταρσὸν ἀναπλώσας Μόσχ. 2. C0· τὰς θύρας Βαβρ. 74. 3.
Greek Monotonic
ἀναπλόω: μέλ. -ώσω, ξεδιπλώνω, ανοίγω, σε Μόσχ., Βάβρ.